Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them away until " (Engels → Frans) :

The most effective way to do is to take them away until the child understands that these wonderful instruments should not be used to damage someone else's property.

Le moyen le plus efficace est de le lui enlever jusqu'à ce qu'il comprenne que ce merveilleux instrument ne doit pas servir à endommager la propriété d'autrui.


The gist of the motion here is that you can't have people showing up at, say, 9:30 a.m. and send them away until five or six or seven members show up.

Le point principal de cette motion, c'est qu'on ne peut pas faire venir des gens, disons, à 9 h 30 du matin, et ensuite les renvoyer en attendant que cinq, six ou sept députés se présentent.


So if those were issues this committee had wanted to look at, perhaps we can put them away until they've been dealt with by the main committee.

Par conséquent, si c'était là des questions qui intéressaient certains membres de notre comité, il serait sans doute préférable d'attendre que le comité principal les ait abordées.


So we should not ‘sell’ women’s rights in a period which is unique in their life, by giving others the right to benefit from everything that women go through physically and we should not punish women by forcing them to stay away from work due to excessive leave, which is not in the interest of any employers, who will wait until they are forty years of age before they recruit them.

Nous ne devrions pas «brader» les droits des femmes en cette période unique de leur vie en donnant à d’autres le droit de tirer parti de tout ce que les femmes endurent physiquement. Nous ne devrions pas punir les femmes en les forçant à ne pas travailler en raison de congés excessifs, ce qui ne va pas dans l’intérêt des employeurs, qui devront attendre qu’elles aient 40 ans avant de les engager.


So we should not ‘sell’ women’s rights in a period which is unique in their life, by giving others the right to benefit from everything that women go through physically and we should not punish women by forcing them to stay away from work due to excessive leave, which is not in the interest of any employers, who will wait until they are forty years of age before they recruit them.

Nous ne devrions pas «brader» les droits des femmes en cette période unique de leur vie en donnant à d’autres le droit de tirer parti de tout ce que les femmes endurent physiquement. Nous ne devrions pas punir les femmes en les forçant à ne pas travailler en raison de congés excessifs, ce qui ne va pas dans l’intérêt des employeurs, qui devront attendre qu’elles aient 40 ans avant de les engager.


The Treaty of Amsterdam had already transferred these matters to a Community framework by taking them away from the national parliaments, but with two vital derogations from the usual procedures: the Commission must share its power of initiative to propose texts with the Member States during a transitional period fixed at not more than five years after the entry into force of Amsterdam (i.e. until 1 May 2004); the Council will take its decisions not by a qualified majority but unanimously for at least five years, ...[+++]

Le traité d'Amsterdam avait déjà transféré ces questions dans un cadre communautaire, en les enlevant aux parlements nationaux, mais avec deux dérogations essentielles par rapport aux procédures habituelles : la Commission doit partager l'initiative des textes avec les États membres pendant une période transitoire limitativement fixée à cinq ans après l'entrée en vigueur d'Amsterdam (donc jusqu'au 1er mai 2004) ; le Conseil prend ses décisions, non pas à la majorité qualifiée, mais à l'unanimité pendant cinq ans au moins, ce qui permet de conserver provisoirement à chaque peuple un pouvoir décisif de souveraineté.


The Treaty of Amsterdam had already transferred these matters to a Community framework by taking them away from the national parliaments, but with two vital derogations from the usual procedures: the Commission must share its power of initiative to propose texts with the Member States during a transitional period fixed at not more than five years after the entry into force of Amsterdam (i.e. until 1 May 2004); the Council will take its decisions not by a qualified majority but unanimously for at least five years, ...[+++]

Le traité d'Amsterdam avait déjà transféré ces questions dans un cadre communautaire, en les enlevant aux parlements nationaux, mais avec deux dérogations essentielles par rapport aux procédures habituelles : la Commission doit partager l'initiative des textes avec les États membres pendant une période transitoire limitativement fixée à cinq ans après l'entrée en vigueur d'Amsterdam (donc jusqu'au 1er mai 2004) ; le Conseil prend ses décisions, non pas à la majorité qualifiée, mais à l'unanimité pendant cinq ans au moins, ce qui permet de conserver provisoirement à chaque peuple un pouvoir décisif de souveraineté.


In the same way, while it is legitimate to aim to eliminate special tax arrangements and convert them into regional aid, it should not be forgotten that countries such as Ireland benefited a great deal from them until recently and that as the economic level of the Eastern regions concerned is particularly low, it will not be possible to create viable companies straight away.

De même, s'il est légitime de viser l'élimination des régimes fiscaux spéciaux et leur transformation en aides régionales, il ne faut pas oublier que des pays comme l'Irlande en ont abondamment bénéficié jusqu'à il y a peu et que le niveau économique des régions de l'Est concernées étant particulièrement bas, la création d'entreprises viables ne se fera pas spontanément.


The only way to keep our children safe, the only way to prevent sexual predators from taking victims and destroying the life of another innocent child is to keep them locked up, keep them incarcerated, keep them away from those they wish to target, keep them incarcerated indefinitely as dangerous offenders until there is absolutely no risk of them reoffending.

La seule façon de protéger nos enfants, la seule façon d'empêcher les prédateurs sexuels de faire des victimes et de détruire la vie d'un autre enfant innocent, est de les garder sous les verrous, de les laisser en prison, de les tenir à distance des personnes qu'ils visent. De les garder en prison indéfiniment en tant que délinquants dangereux jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque qu'ils ne récidivent.


All of them who were there said they're not quitting—well, until the bank comes and drags them away.

Tous les agriculteurs qui étaient présents à la réunion ont dit qu'ils n'allaient pas lâcher—du moins tant que la banque ne les y contraindra pas.




Anderen hebben gezocht naar : take them away until     send them away until     can put them away until     forcing them     stay away     will wait until     taking them     taking them away     until     convert them     companies straight away     from them until     keep them     keep them away     dangerous offenders until     all of them     drags them away     not quitting—well until     them away until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them away until' ->

Date index: 2021-09-18
w