Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I Am One of Them Mothers Speak Out About Incest

Vertaling van "them about four " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest

I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest


all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic

les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I remember promising them, about four and a half years ago, that we are going to change that and that we would better protect 14- and 15-year-olds from these adult sexual predators.

Je me souviens que je leur ai promis, il y a quatre ans et demi environ, que nous allions modifier la loi pour mieux protéger les jeunes de 14 ou 15 ans de ces prédateurs sexuels adultes.


' That changed in about 2007, 2008 to us telling them, ``Between four to six weeks'.

Puis, en 2007, 2008, les choses ont changé et nous leur disions qu'il faudrait attendre de quatre à six semaines.


Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges ...[+++]

S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.


A. whereas, over the last four months, five booksellers (Lui Bo, Gui Minhai, Zhang Zhiping, Lin Rongji and Lee Po), four of them resident in Hong Kong and one non-resident, associated with the publishing house Mighty Current and its bookstore, who sold literary works critical of Beijing, have gone missing under mysterious circumstances; whereas two of them are EU citizens – Gui Minhai, a Swedish national, and Lee Po, a British national; whereas in January 2016 confirmation was received that both EU citizens were in mainland China, a ...[+++]

A. considérant qu'au cours des quatre derniers mois, cinq libraires (Lui Bo, Gui Minhai, Zhang Zhiping, Lin Rongji et Lee Po), dont quatre résidents de Hong Kong et un non-résident, liés à l'éditeur et libraire Mighty Current réputé critique envers Pékin, ont disparu dans des circonstances mystérieuses; que deux d'entre eux sont citoyens de l'Union: Gui Minhai, de nationalité suédoise, et Lee Po, de nationalité britannique; qu'en janvier 2016, il a été confirmé que les deux citoyens de l'Union se trouvaient en Chine continentale, et que l'on soupçonne que les trois autres disparus s'y trouvent aussi; que Lee Po a provisoirement retrou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I notice in your opening remarks that you talk about developing policy guideline documents and that you're working on them in four key areas: national security, information technology, genetic technology, and identity integrity. Can you elaborate a bit more on that?

Dans votre exposé, j'ai noté que vous parliez de l'élaboration de documents d'orientation dans quatre domaines clés: la sécurité nationale, les technologies de l'information, les technologies génétiques et l'intégrité de l'identité.


At the end of 1993, when the government changed, Mr. Martin and Mr. Chrétien had a nasty little surprise and it took them about four years to dig out from that hole.

À la fin de 1993, quand le gouvernement libéral est arrivé au pouvoir, M. Martin et M. Chrétien ont eu une mauvaise surprise.


In terms of the consultation with the House leaders of other parties, I met with them about four hours before the House started, and gave them the agenda of the House for the next several days.

Pour ce qui est de consulter les leaders parlementaires des autres partis, je les ai rencontrés pendant quatre heures environ avant la reprise des travaux de la Chambre et je leur ai remis le calendrier de cette dernière pour les premiers jours.


We want all women in Europe to know how to get access, in the safest possible way, to contraceptives and terminations and to information about them and the safest ways to use them and then to be free to decide for themselves what they want. It is clear that this case, at the end of the day, not only has the most profound effect on individual women’s right to choose, but that it is also and at the same time a highly political act, and that is why we cannot accept the violation of two of the four basic freedoms.

Nous voulons que toutes les femmes d’Europe sachent comment avoir accès, le plus sûrement possible, aux contraceptifs et interruptions de grossesse, ainsi qu’aux informations à leur sujet et quant aux manières les plus sûres de les utiliser, pour être libres ensuite de décider elles-mêmes ce qu’elles veulent. Il est clair qu’au bout du compte, cette affaire a non seulement un effet profond sur le droit personnel des femmes à choisir, mais qu’elle représente aussi et en même temps un acte éminemment politique, et c’est pourquoi nous ne ...[+++]


We began by speaking about air safety and now we are moving on to maritime safety. We have been talking about these problems and about marine pollution for four years now and I hope that in a few years’ time we will not need to talk about them much more.

Nous avons d’abord parlé de sécurité arienne, pour enchaîner à présent sur la sécurité maritime. Cela fait quatre ans que nous parlons de ces problèmes et des pollutions maritimes, et j’espère que d’ici quelques années, nous n’aurons plus trop à en parler.


This was our experience in the Balkans in the early 1990s, when the European negotiators brought about some thirty-four ceasefire agreements – I am not sure precisely how many – and the reason why none of them came to anything was that Milosevic knew perfectly well that we lacked the military capacity to ensure that these ceasefire agreements were kept to.

Nous avons vécu cette expérience dans les Balkans au début des années 1990, lorsque les négociateurs européens ont obtenu quelque 34 accords de cessez-le-feu - je ne me souviens plus très bien du nombre exact - qui n’ont servi à rien puisque Milosevic savait pertinemment que nous ne disposions pas des capacités militaires nous permettant de les faire respecter.




Anderen hebben gezocht naar : them about four     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them about four' ->

Date index: 2024-10-23
w