Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them $17 million » (Anglais → Français) :

In 2009, more than 6 million young people left education and training , completing lower secondary education or less; 17.4% of them completed only primary education.

En 2009, plus de six millions de jeunes ont quitté le système d’enseignement ou de formation en n'ayant accompli que le premier cycle de l'enseignement secondaire ou à un niveau inférieur encore; 17,4 % d'entre eux n'ont terminé que le cycle primaire.


Humanitarian organisations estimate that 18.8 million people (almost 70% of the total population) are in need of humanitarian assistance, more than 17 million people are food insecure; 7 million of them are at risk of famine. 2 million children are suffering from malnutrition, and without any treatment 462 000 of them may die in the coming months. 14.8 million are in need of health care and 14.5 million lack access to water and sanitation. 4.5 million need access to shelter and household items.

Selon les estimations des organisations humanitaires, 18,8 millions de personnes (près de 70 % de la population totale) ont besoin d'une aide humanitaire, plus de 17 millions de personnes souffrent d'insécurité alimentaire, parmi lesquelles 7 millions sont guettées par la famine; 2 millions d'enfants souffrent de malnutrition et en l'absence de traitement, 462 000 d'entre eux pourraient mourir dans les prochains mois; 14,8 millions de personnes ont besoin de soins médicaux et 14,5 millions de personnes n'ont pas accès à l'eau ni à l'assainissement; enfin, 4,5 millions de personnes ont besoin d'avoir accès à des abris et à des articles ...[+++]


D. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe on a scale unprecedented in history, with more than 191 000 people killed, most of them civilians, more than 6.4 million people internally displaced, and more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1.17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas ethnic and religious minorities, as well as women and children, find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis; whereas almost one fifth ...[+++]

D. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 191 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,4 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 3 millions de réfugiés syriens ont fui, principalement vers le Liban (1,17 million de réfugiés), la Turquie (832 000), la Jordanie (613 000), l'Iraq (215 000), l'Égypte et l'Afrique du Nord (162 000); considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses, ainsi que les femmes et les enfants, se trouvent dans une situation particulièrement ...[+++]


In 2009, more than 6 million young people left education and training , completing lower secondary education or less; 17.4% of them completed only primary education.

En 2009, plus de six millions de jeunes ont quitté le système d’enseignement ou de formation en n'ayant accompli que le premier cycle de l'enseignement secondaire ou à un niveau inférieur encore; 17,4 % d'entre eux n'ont terminé que le cycle primaire.


B. whereas women's rights activists in Iran face growing repression, more than a hundred of them having been arrested, interrogated or sentenced in the last two years, while the Iranian government has raised over EUR 1 million in bail; whereas newspapers, magazines and broadcasters promoting women's rights have been closed down, including the most prominent magazine advocating women's rights, Zanan, which existed for over 17 years before being closed down on 28 January 2008,

B. considérant que les militants pour les droits des femmes en Iran font l'objet d'une répression croissante, plus d'une centaine d'entre eux ayant été arrêtés, interrogés ou condamnés au cours des deux années écoulées, alors que le gouvernement iranien a perçu plus de 1 000 000 EUR de caution; considérant que des journaux, des magazines et des organes de diffusionoeuvrant pour les droits des femmes ont été fermés, à l'image du magazine le plus emblématique de la défense des droits des femmes, Zanan, interdit le 28 janvier 2008 après plus de 17 ans d'existence,


5. Notes with deep concern that at-risk-of-poverty rates have increased from 15% in 2000 to 17% in 2004 for EU-15, which means an increase of almost 9 million poor in the richer countries of the EU; points out that in the EU there are about 72 million people below the poverty line and almost half of them at risk of persistent poverty, with an unacceptably high number of poor being children and elderly people;

5. constate avec une vive inquiétude que les taux de risque de pauvreté sont passés de 15 % en 2000 à 17 % en 2004 pour l'UE-15, ce qui correspond à une augmentation du nombre de pauvres de près de 9 millions dans les pays riches de l'UE; souligne que, dans l'UE, quelque 72 millions de personnes vivent sous le seuil de pauvreté et que près de la moitié d'entre elles encourent un risque de pauvreté persistante, la pauvreté touchant un nombre inacceptable d'enfants et de personnes âgées;


10 % of households were digital terrestrial TV viewers and more than one third of them (0,8 million) were also viewers of pay-per-view TV content (17).

Les spectateurs de la télévision numérique terrestre constituaient 10 % des familles. Plus d'un tiers d'entre eux (0,8 million) étaient également spectateurs de contenus télévisuels à la carte (17).


While bonds issued by General Motors and Ford have been downgraded to junk bond level, the most recent statistics show that the European industry ranks first in the world for the number of cars produced: 17.2 million in Europe, 14.6 million of them in the Union of the Fifteen.

Alors que les obligations émises par General Motors et Ford sont rabaissées au niveau des junk bonds, l’industrie européenne occupait, selon les dernières statistiques, le premier rang mondial pour les voitures produites, soit 17,2 millions en Europe dont 14,6 millions dans l’Union des Quinze.


I should like to mention one other area which is of concern to them, even though they are not always so directly involved in it, namely the whole area of research, on which we spent EUR 17 million out of more than EUR 40 million in the last full year in 1998.

Je voudrais aborder un autre sujet qui les concerne, même si elles n'y sont pas toujours associées aussi directement, il s'agit de l'ensemble de la recherche, dans laquelle nous avons dépensé 17 millions d'euros, sur plus de 40 millions, au cours de la dernière année complète, en 1998.


More than 18,OOO A.T.Ms (among them 7,OOO in Spain, 4,OOO in Germany, 1,9OO in France, 1,8OO in Italy, 55O in Portugal, 32O in The Netherlands and 14O in Belgium) are opened to 37 million holders of cards issued by savings banks (among them 17 million in Germany, 9 million in Spain, 3.2 million in France, 2.5 million in Belgium, 1.7 million in Italy, 1.3 million in The Netherlands and O.2 million in Portugal).

Plus de 18.OOO D.A.B (dont 7.OOO en Espagne, 4.OOO en Allemagne, 1.9OO en France, 1.8OO en Italie, 55O au Portugal, 32O aux Pays-Bas et 14O en Belgique) sont ainsi ouverts à 37 millions de porteurs de cartes émises par des caisses d'épargne (dont 17 millions en Allemagne, 9 millions en Espagne, 3,2 millions en France, 2,5 millions en Belgique, 1,7 million en Italie, 1,3 million aux Pays-Bas et O,2 million au Portugal).




D'autres ont cherché : them     than 6 million     million of them     million     most of them     hundred of them     eur 1 million     half of them     almost 9 million     third of them     concern to them     eur 17 million     among them     them $17 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them $17 million' ->

Date index: 2021-02-03
w