Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "their government would tolerate " (Engels → Frans) :

5. Recalls its resolutions highlighting human rights abuses at the Guantánamo Bay detention centre and urges the EU institutions and Member States to continue their actions aimed at the closure of that detention centre on the grounds that its very existence continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism should be pursued; therefore calls on the Council and the Commission to promote an international initiative whereby the United States government would agree in acco ...[+++]

5. rappelle ses résolutions soulignant les violations des droits de l'homme au centre de détention de Guantánamo Bay et exhorte les institutions de l'Union européenne et les États membres à poursuivre leur action visant à la fermeture de celui-ci du fait que son existence même continue d'envoyer un signal négatif sur la façon dont la lutte contre le terrorisme devrait être menée; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'encourager une initiative internationale par laquelle le gouvernement des États-Unis accepterait, conformément au droit international, que les prisonniers soient équitablement jugés ou soient relâchés avec ...[+++]


Would most Canadians under similar conditions expect that their government would tolerate such blatant foreign subversion?

Dans des conditions semblables, la plupart des Canadiens s'attendraient-ils à ce que leur gouvernement tolère une subversion étrangère aussi flagrante?


It is obviously desirable to ensure the transparency and validity of their operations, but to propose setting up a body to oversee them that would be answerable to governments would jeopardise any kind of autonomy and freedom of action for the NPOs.

Certes, il est souhaitable d'exiger que les actes soient transparents et fiables, mais le fait de proposer la création d'un organisme de contrôle responsable devant les gouvernements compromet toute forme d'autonomie et de liberté d'action des organisations à but non lucratif.


The Liberal Party would not tolerate that and I do not think the Liberal Party would tolerate somebody who would have a staff member impersonate them on a radio show while they were serving coffee in their coffee shop either (1440) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, according to the former Lieutenant-Governor of Ontario, Hal Jackman, the Liberal Party has as a minister a man who is “a disgrace to our political ...[+++]

Le Parti libéral ne tolérerait pas cela et je crois qu'il ne tolérerait pas non plus quelqu'un qui demande à un membre de son personnel de se faire passer pour lui à une émission de radio pendant qu'il sert du café dans son café-restaurant (1440) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, selon l'ancien lieutenant-gouverneur de l'Ontario, Hal Jackman, le Parti libéral a comme ministre un homme qui est « une honte pour notre système politique » et « un être répugnant de la pire espèce ».


For example, major banks that betrayed the trust of their investors; international advisors, who often knowingly certified false accounts; monitoring bodies, which failed to monitor; and – if I may mention this, Commissioner – those governments that tolerate tax havens are also guilty.

C’est le cas, par exemple, de grandes banques qui ont trahi la confiance de leurs investisseurs, de conseillers internationaux qui - souvent consciemment - ont certifié des comptes falsifiés et d’organismes de contrôle qui n’ont pas fait leur travail. Et je me permets, Monsieur le Commissaire, d’y ajouter la culpabilité des gouvernements qui tolèrent des paradis fiscaux.


I asked for the minutes of the meetings on transparency. You did not dare to issue even those, for they would of course show that France, Germany and Spain are opposed to transparency and, were that fact properly to emerge, the three governments would be pressed by their elected representatives and electorate to approve that transparency which Sweden had as an objective.

J'ai demandé les procès-verbaux des réunions traitant de la transparence et, pas une seule fois, vous n'avez osé me les fournir, car vous auriez ainsi démontré que la France, l'Allemagne et l'Espagne s'opposent à la transparence et, dans ce cas, les électeurs et les députés de ces trois pays auraient fait pression sur leur gouvernement pour qu'il accepte la transparence, qui est une notion qui figurait parmi les objectifs de la présidence suédoise.


Because the information that I have from governmental institutions indicates that many governments would probably change their position within the Council if they were aware of the impact of this issue on the business world and, above all, on the unions.

Les informations qui m'ont été fournies par certaines institutions gouvernementales indiquent que bon nombre de gouvernements changeraient probablement de position au Conseil s'ils étaient conscients de l'impact de cette question sur le monde des entreprises et, surtout, sur le monde syndical.


If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative centres and festivals, if the past governments had managed the taxpayers' hard earned dollars, their tax doll ...[+++]

Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient sagement géré l'argent que les contribuables avaient gagné à la sueur de leur front au lieu de le gaspil ...[+++]


I do not think that the courts will tolerate, nor would I accept that the courts would tolerate, the police intercepting a conversation between two people, one of whom was going to go break their neighbour's fence or something like that.

Je ne pense pas que les tribunaux toléreraient, et je n'accepterais pas que les tribunaux tolèrent, que la police intercepte une conversation entre deux personnes dont une projetait de briser la clôture de son voisin ou quelque chose comme ça.


First, I find it very hypocritical when the member stands up in the House and talks about the debt whereas in fact their proposition when they ran with their platform would have meant that the government would have been out of deficit two years later than what this government did, which would have meant of course that the debt would have increased even more quickly.

Tout d'abord, je trouve cela très hypocrite de la part du député quand il se met à parler de la dette, alors qu'avec la proposition que son parti défendait dans son programme électoral le gouvernement aurait dû attendre deux ans de plus pour éliminer le déficit, si bien que la dette n'aurait fait qu'augmenter davantage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'their government would tolerate' ->

Date index: 2024-01-25
w