Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «their allies are bringing on saddam hussein right » (Anglais → Français) :

I do hope that the pressure that frankly the Americans and their allies are bringing on Saddam Hussein right now might actually bring about a peaceful resolution.

J'espère que les pressions que les Américains et leurs alliés exercent actuellement sur Saddam Hussein favoriseront une solution pacifique.


– Mr President, ‘nearly three years after United States and allied forces invaded Iraq and toppled the government of Saddam Hussein, the human rights situation in the country remains dire’.

- (EN) Monsieur le Président, «près de trois ans après l’invasion de l’Irak et le renversement de Saddam Hussein par les États-Unis et leurs alliés, la situation des droits humains est toujours aussi catastrophique».


Certainly, the collapse of the dictatorship of Saddam Hussein cannot be used to whitewash the Americans and their allies.

En tout état de cause, l’effondrement de la dictature de Saddam Hussein ne peut être récupéré aux fins de blanchir les Américains et leurs alliés.


Certainly, the collapse of the dictatorship of Saddam Hussein cannot be used to whitewash the Americans and their allies.

En tout état de cause, l’effondrement de la dictature de Saddam Hussein ne peut être récupéré aux fins de blanchir les Américains et leurs alliés.


We did so for freedom, we did so for democracy, we did so for the values of civilization itself, values which continue to be embodied in our allies and their leaders and are represented in their polar offices, embodied and personified by Saddam Hussein and the perpetrators of 9/11.

Nous l'avons fait pour la liberté, nous l'avons fait pour la démocratie, nous l'avons fait pour les valeurs de la civilisation elle-même, valeurs que continuent d'incarner nos alliés et leurs dirigeants et qui sont à l'opposé de celles incarnées et personnifiées par Saddam Hussein et les auteurs des attentats du 11 septembre.


Unfortunately there are dictators who hijack their own form of democracy and institute a form of democracy that is not compatible with the democracies we see in the western world (2015) This is why, if we want democracies to work and we want many of these countries to be a part of the large nation in respect for human rights for women and for various cultural groups and religious beliefs, all thes ...[+++]

Malheureusement, certains dictateurs s'emparent de leurs démocraties pour instaurer une forme de démocratie incompatible avec celles du monde occidental (2015) Voilà pourquoi, si nous voulons que les démocraties fonctionnent bien et que bon nombre de ces pays s'inscrivent dans le grand cadre de toutes les nations qui respectent les droits de la personne et les droits pour les femmes, les divers groupes culturels et les multiples allégeances religieuses, ainsi que toutes les diversités des pays musulmans, en notre qualité de nations pl ...[+++]


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if Saddam Hussein fails to comply with resolution 1441, not only the U.S., but its allies too will be there to ensure that weapons of mass destruction are removed from Iraq.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si Saddam Hussein ne respecte pas la résolution 1441, non seulement les États-Unis mais les alliés seront là pour aller s'assurer que les armes de destruction massive soient enlevés de l'Irak.


When the United States justifiably initiates a global campaign against organisations responsible for terrorism and the regimes that sponsor it, it is important for us to remind them that they allied themselves to Osama Bin Laden and Saddam Hussein when it suited their foreign policy objectives.

Lorsque les États-Unis se lancent, de manière légitime, dans une campagne mondiale de lutte contre les organisations responsables du terrorisme et les régimes qui les soutiennent financièrement, il est important que nous leur rappelions qu’ils se sont alliés à Ousama Ben Laden et à Saddam Hussein lorsque cette alliance répondait à leurs objectifs de politique étrangère.


As far as the sanctions issue is concerned, Mr Gomolka, both the things you referred to are in fact the case. It is to do with the indiscriminate nature of the sanctions and, of course, their misuse by Saddam Hussein, who very deliberately uses part of the resources that he receives for himself and for his ruling elite rather than for the people, the result being that the people have to suffer even greater starvation. We must nevertheless get back to sanctions involving those components that are really necessary, ...[+++]

En ce qui concerne les sanctions, Monsieur Gomolka, il y a en réalité deux choses : la nature des sanctions, qui est indifférenciée, et bien sûr l’utilisation abusive des sanctions par Saddam Hussein, qui utilise, de manière très ciblée, pour lui-même et sa nomenklatura, et non pour la population, les fonds qu’il reçoit, ce qui a pour conséquence que la population subit encore plus de privations. Nous devons toutefois ramener les sanctions aux éléments véritablement nécessaires pour faire plier le régime ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'their allies are bringing on saddam hussein right' ->

Date index: 2025-04-13
w