Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the union itself incurs " (Engels → Frans) :

Ms Dwyer: The Customs Excise Union has not had discussions with the police officers. The department has had discussions with the RCMP and other police officers throughout Canada, but the union itself has not.

Mme Dwyer: L'Union Douanes Accise n'a pas débattu de la question avec les agents de police, alors que le ministère en a débattu avec la GRC et d'autres agents de police au Canada.


Further, the member complained about the additional costs he believed disclosure would cause unions to incur.

En outre, le député s'est plaint parce qu'il croît que la divulgation engendrera des coûts supplémentaires pour les syndicats.


I do not know whether you realise that the costs borne by firms in the European Union as a result of non-compliance with the principle of mutual recognition are enormous, and the Union itself incurs losses of some 150 billion euros.

J’ignore si vous réalisez à quel point les coûts supportés par les entreprises dans l’Union européenne en raison du non-respect du principe de reconnaissance mutuelle sont énormes, et l’Union subit elle-même des pertes de quelque 150 milliards EUR.


5. Recalling that the European Union itself was made possible by the establishment of free-trade areas, first the European Coal and Steel Community in 1951 and then the European Economic Community in 1957,

5. Rappelant que l'Union Européenne a elle-même été rendue possible par l'instauration de zones de libre- échange, d'abord en 1951 de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, puis en 1957 de la Communauté économique européenne,


If we look at the union itself, we find that the United Kingdom, Germany, Italy, Belgium and the Netherlands have four weeks.

En examinant les pays de l'UE elle-même, on constate que la durée est de quatre semaines au Royaume-Uni, en Allemagne, en Italie, en Belgique et aux Pays-Bas.


Moreover, it was observed on several occasions that enlargement is not just a matter of extending the Union geographically, economically and politically, of integrating 10, 12 or maybe 13 countries, mainly in Central and Eastern Europe, which have survived the tragic experience of 50 years of communism, but that, in enlargement, the Union itself is at stake.

D'ailleurs, il a été souligné à plusieurs reprises que l'élargissement n'est pas seulement une question d'extension de l'Union du point de vue géographique, économique et politique, de l'implication de dix, douze, peut-être treize pays, situés principalement dans la région centrale et orientale et ayant tous vécu l'expérience tragique de cinquante ans de communisme, mais que dans l'élargissement c'est l'Union elle-même qui est en jeu.


At a time in which, with the approach of enlargement and the euro crisis, we need to reinforce the bridges created over the last 50 years between the peoples of the European Union and the Union itself, a Community intervention to assist the peoples who are victims of natural disasters is, at the very least, politically appropriate, and is morally urgent.

À une époque où, avec l'élargissement à nos portes et la crise de l'euro, il est nécessaire de consolider les liens créés, au cours des cinquante dernières années, entre les peuples de l'Union européenne et l'Union elle-même, une intervention communautaire en faveur des populations touchées par les catastrophes naturelles est, tout au moins, politiquement opportune et moralement urgente.


But, quite apart from this, we would like to emphasise that, if we are to strengthen the coherence of European Union policies in the present circumstances and in the economic situation currently facing the Union, we need to give serious consideration to various issues associated with the dynamics of the European Union itself.

Mais indépendamment de cela, nous voudrions souligner le fait que le renforcement de la cohérence des politiques de l'Union européenne, dans le contexte actuel et dans la conjoncture que connaît l'Union, suppose une réflexion sur certains aspects liés à la dynamique de l'Union européenne.


On the one hand, there is the need to give substance to the very existence of the European Union by implementing in all the Member States the decisions made by the competent bodies on matters relevant to the Community, particularly in cases like the one we are addressing today which are liable to invalidate one of the fundamental premises of the Union itself – the free circulation of goods.

D'une part, il nous faut concrétiser l'existence même de l'Union européenne et donc veiller à ce que des décisions prises par les organes compétents sur des matières d'importance communautaire soient appliquées dans tous les États membres, surtout dans des cas comme celui dont il est question aujourd'hui, susceptible d'invalider une des conditions fondamentales de l'Union, à savoir la liberté de circulation des marchandises.


5. Recalling that the European Union itself was made possible by the establishment of free-trade areas, first the European Coal and Steel Community in 1951 and then the European Economic Community in 1957,

5. Rappelant que l'Union Européenne a elle-même été rendue possible par l'instauration de zones de libre-échange, d'abord en 1951 de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, puis en 1957 de la Communauté économique européenne,




Anderen hebben gezocht naar : customs excise union     union itself     would cause unions     unions to incur     the union itself incurs     european union     european union itself     union     extending the union     various issues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the union itself incurs' ->

Date index: 2023-07-29
w