Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the sums involved could » (Anglais → Français) :

In Objective 2 regions, the case studies confirm the difficulty of finding data at an appropriate regional level to throw light on developments and the fact that the financial sums involved were generally not sufficient to reverse the deterioration in the situation in the regions concerned.

Dans les régions d'Objectif 2, les études de cas confirment la difficulté de trouver des données à un niveau régional adéquat pour illustrer les développements intervenus et le fait que les montants des fonds étaient généralement insuffisants pour inverser la dégradation de la situation dans les régions concernées.


I. whereas RD expenditures in Europe is low compared with other global powers, among others due to a lack of private investment and innovation friendly framework conditions; whereas the attractiveness of FP7 for the industrial sector and the use of research for the benefit of the economy are thus not fully demonstrated; whereas beyond the sums involved, there is also a clear need for better coordination and co-financing between the Union, the Member States, and the regions, with full respect for the specificities and the ethical options made by the Member States,

I. considérant que les dépenses de RD sont faibles en Europe, par comparaison avec les autres puissances mondiales, entre autres du fait de l'absence de conditions-cadres favorisant l'investissement privé et l'innovation; considérant que l'attractivité du PC7 pour le secteur industriel et que la mise en valeur de la recherche au bénéfice de l'économie ne sont ainsi pas pleinement démontrées; considérant, au-delà des montants, qu'apparaît clairement aussi la nécessité d'une meilleure coordination et d'un meilleur cofinancement entre l'Union, les États membres et les régions, en respectant pleinement les spécificités et les choix éthiqu ...[+++]


If you saw which countries were involved and the size of the specific budgetary envelopes for them, you would realise that the sums involved would be too huge to suspend payments, and we need the reforms to work very rapidly.

Si vous saviez quels sont les pays concernés et le volume des enveloppes budgétaires spécifiques qui leur sont allouées, vous comprendriez que les montants impliqués sont trop importants pour suspendre les paiements et qu’il faut que les réformes donnent des résultats très rapidement.


The Commission explains that this threshold has been set with the intention that firms making intra-Community purchases only occasionally or with very small sums involved should not be burdened with additional obligations, while also taking account of what are considered significant sums in relation to fraud.

La Commission fait valoir que ce seuil a été déterminé afin de ne pas imposer d'obligations supplémentaires aux entreprises réalisant des acquisitions intracommunautaires de façon occasionnelle ou pour de petits montants, tout en prenant en compte les montants significatifs pour la fraude.


6. Notes with some confidence the Commission's position that none of the unduly paid money is lost and that the large sums involved will be recuperated; calls on the Commission to inform Parliament, upon the closure of the last of the projects involved in the 2006 budgetary exercise, of the total sums recovered and, if necessary, of any losses and the reasons therefor;

6. note avec quelque satisfaction la position de la Commission selon laquelle que les sommes payées indûment ne sont pas perdues et que les montants importants concernés seront récupérés ; demande à la Commission d’informer le Parlement, lors de la clôture des derniers projets concernés par l’exercice financier 2006, sur le montant total des sommes récupérées et de lui indiquer, le cas échéant, toute perte éventuelle ainsi que les raisons ;


The Commission shall every year inform the Cocolaf, of the order of magnitude of the sums involved in the irregularities which have been discovered and of the various categories of irregularity, broken down by type and with a statement of the number of irregularities in each category.

La Commission informe annuellement le Cocolaf de l’ordre de grandeur des montants concernés par les irrégularités constatées ainsi que des différentes catégories d’irrégularités, en indiquant le nombre de cas par catégorie.


If the Parliament had suspended the payment of allowances on the basis of Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, there would not, according to the Parliament, have been sums that could subsequently be offset against the applicant’s debt to the Parliament.

Dans l’hypothèse où le Parlement aurait suspendu le paiement des indemnités sur la base de l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, il n’y aurait pas de sommes susceptibles de faire, par la suite, l’objet d’une compensation avec la dette du requérant envers le Parlement.


Women have eventually found a small niche in all this and seized an opportunity, but I think of the state of Bavaria, from which I come and which the President knows well – there, in 2002, EUR 17 million from the rural development programme were not allocated, which – if we add in the co-financed sums that could have been used for specific projects, including for women – means that a total of EUR 34 million could not be paid out. As regards many of the available resources, we still have to exert pressure on the Member States, and so I ...[+++]

Les femmes ont enfin trouvé un petit créneau et ont saisi une chance, mais si je regarde ce qui se fait dans ma région, la Bavière - et M. le Président la connaît très bien -, ce sont, en 2002, 17 millions d’euros du programme de développement rural qui n’ont pas été alloués, c’est-à-dire qu’au total, si l’on y ajoute la part du cofinancement, qui aurait pu être utilisée pour des projets ciblés, en ce compris pour les femmes, environ 34 millions d’euros n’ont pas pu être dépensés. En ce qui concerne de nombreuses ressources disponibles, nous devons encore faire pression sur les États membres.


Instead, they requested the Commission to urgently address the bureaucratic procedures and rigorous control systems involved in this exercise, which they find disproportionate to the sums involved. In addition, they wish to make the Programme compatible with project funding (see 3.1).

Au lieu de cela, les ONG ont demandé à la Commission de se pencher de toute urgence sur le problème posé par les procédures bureaucratiques et les systèmes rigoureux de contrôle inhérents à cet exercice, qu'ils considèrent comme disproportionnés par rapport aux sommes en jeu. En outre, elles souhaitent rendre le programme compatible avec le financement de projets (voir point 3.1).


The Committee must be informed every quarter by the Commission of the order of magnitude of the sums involved in the irregularities which have been discovered and of the various categories of irregularity, broken down by type and with a statement of the number.

Il est informé tous les trois mois par la Commission de l'ordre de grandeur des sommes sur lesquelles portent les irrégularités décelées et des diverses catégories d'irrégularités, selon leur nature, avec indication de leur nombre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the sums involved could' ->

Date index: 2022-12-30
w