Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Situation created by the surplus
Uncertainty of the legal situation

Vertaling van "the situation is creating considerable uncertainty " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situ ...[+++]


the situation created by the entry into force of this Treaty

la situation créée par l'entrée en vigueur du traité


uncertainty of the legal situation

incertitude de l'état du droit


situation created by the surplus

situation excédentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This situation may create legal uncertainty for cross-border investors – at a time when the EU's top priority is to promote an environment that encourages investment.

Cette situation peut être source d’insécurité juridique pour les investisseurs transfrontières, au moment même où la première priorité de l’UE est de favoriser un environnement propice à l’investissement.


We believe the legislation does not preclude Revenue Canada from doing that now, but it creates considerable uncertainty and unnecessary uncertainty.

Nous croyons que la législation n'empêche pas Revenu Canada de le faire maintenant, mais elle crée une incertitude considérable et inutile.


The new requirement proposed by Bill C-475 would create considerable uncertainty and would be burdensome and costly for organizations.

La nouvelle exigence proposée par le projet de loi C-475 engendrerait beaucoup d'incertitude et constituerait un fardeau coûteux pour les organisations.


A number of these problems are sufficiently serious that, not only would they not achieve the policy objective of the bill, but they would create considerable uncertainty about the state of the law.

Certains problèmes auraient pour effet d'empêcher l'atteinte de l'objectif défini dans la politique qui sous-tend le projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The absence of predictability creates considerable uncertainty for prospective users of the system (both potential producer companies and importers of pharmaceutical products) and may give rise to litigation as to whether the determined remuneration is adequate.

L'absence de prévisibilité crée une incertitude considérable pour les utilisateurs potentiels du système (à la fois pour les producteurs potentiels et pour les importateurs potentiels de produits pharmaceutiques) et pourrait conduire à des litiges sur la question de savoir si la rémunération est appropriée ou non.


The lack of guidance about the remuneration to be paid creates considerable uncertainty for prospective users of the system (both potential producer companies and importers of pharmaceutical products) and may give rise to litigation as to whether the determined remuneration is adequate.

L'absence d'éléments d'orientation sur la rémunération à verser crée une incertitude considérable pour les utilisateurs potentiels du système (à la fois pour les producteurs potentiels et pour les importateurs potentiels de produits pharmaceutiques) et pourrait conduire à des litiges sur la question de savoir si la rémunération est appropriée ou non.


The text of the Council common positions has to be considered ambiguous and creates legal uncertainty as to which agreements have to be considered linked and therefore it creates uncertainty on when the consumer can benefit of the protection provided for by the Directive in these cases.

Le texte de la position commune du Conseil est ambigu et crée une incertitude juridique quant à savoir quels contrats sont à considérer comme liés et, par conséquent, dans quels cas le consommateur peut bénéficier de la protection apportée par la directive en la matière.


We have now reached a point where, in 2001, this extension is coming to an end and the situation is creating considerable uncertainty in the sector, which risks causing farmers to abandon their land despite the gains that have been made as a result of the improvement plans.

Aujourd'hui, nous nous rendons compte que cette prolongation vient à son terme et que la situation suscite de grands doutes dans le secteur, avec le risque d'abandon des plantations, en dépit des résultats obtenus grâce aux plans d'amélioration.


So I think the comments that say it creates uncertainty are really not very sincere, personally (1700) Mr. Tim Kennish: Let me simply comment that the present interpretation of section 96 creates considerable uncertainty.

Donc, ceux qui disent que cet amendement provoque de l'incertitude ne sont pas très sincères (1700) M. Tim Kennish: Je tiens tout simplement à dire que l'interprétation actuelle de l'article 96 crée beaucoup d'incertitude.


Lastly, boosting the citizens’ autonomy must not create legal uncertainty, rather, European competition policy must well and truly leave its mark on the thoughts and actions of the people beyond the institutions.

Enfin, le renforcement de la responsabilité individuelle du citoyen ne peut créer d'insécurité juridique, mais une politique européenne de concurrence doit déterminer les comportements et les mentalités en dehors des institutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the situation is creating considerable uncertainty' ->

Date index: 2025-05-03
w