Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Disasters
Torture

Vertaling van "the situation is already becoming extremely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may preced ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d ...[+++]


situation in which the bare owner becomes the usufructuary of an estate

réunion de la nue propriété à l'usufruit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
China is also becoming or has already become a player and a market of global importance in sectors such as the telecommunications, transport, energy and the environment.

La Chine est aussi en passe de devenir ou est déjà un acteur et un marché d'envergure mondiale dans des secteurs tels que les télécommunications, les transports, l'énergie et l'environnement.


While the vehicles are equipped with an increasing number of electronic subsystems, telematics platforms and/or portable terminals, the need for a responsive standardisation process becomes extremely important.

Le nombre de sous-systèmes électroniques, de plates-formes télématiques et/ou de terminaux portables dont les véhicules sont équipés ne cessant de croître, l'existence d'un processus de normalisation réactif devient indispensable.


Many of us believe that the situation is already becoming extremely worrying.

Nombre d’entre nous considèrent que la situation est déjà extrêmement inquiétante.


A whole series of micro-organisms have already become resistant to the original products, so current biocidal substances are becoming more and more dangerous as a result of their increased effectiveness. I fully support the aim of the rapporteur to take into account not just the practices of manufacturers, but especially protection of consumers and the environment as well.

De nombreux micro-organismes ont déjà développé une résistance aux produits originaux, et les substances biocides actuelles deviennent donc de plus en plus dangereuses à mesure qu’elles deviennent plus efficaces Je partage tout à fait le souhait de la rapporteure de prendre en considération non seulement les pratiques des fabricants, mais aussi et surtout la protection des consommateurs et de l’environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All those who justified their choice to refuse by referring to a hypothetical Plan B must now realise that there is no easy escape from a situation that has become extremely complex.

Tous ceux qui ont justifié leur choix de refus par un hypothétique plan B doivent aujourd’hui se rendre compte qu’il n’y a pas de sortie facile d’une situation, qui est devenue extrêmement complexe.


The European research activities have already become more focused through the European Technology Platforms which, led by industry, bring together stakeholders including the research community and the financial world.

Les activités européennes de recherche sont déjà devenues plus ciblées grâce aux Plates-formes technologiques européennes qui, menées par l'industrie, réunissent les parties prenantes, y compris la communauté de la recherche et le monde financier.


1. An insured person or a member of his/her family who has had a right to a prosthesis, a major appliance or other substantial benefits in kind recognised by the institution of a Member State, before he/she became insured under the legislation applied by the institution of another Member State, shall receive such benefits at the expense of the first institution, even if they are awarded after the said person has already become insured under the legislation applied by the second institution.

1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour elle-même ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième institution.


Several Spanish companies have already become insolvent and if the Commission continues to turn a deaf ear to the sector’s complaints, the harvest year 2003-2004 will see Chinese imports completely supplanting the remaining companies, which have generally already cut their activity rates to 30% of their production capacities.

Plusieurs entreprises espagnoles se trouvent d'ores et déjà en cessation de paiement et si Bruxelles continue à faire la sourde oreille aux plaintes de ce secteur, les exportations chinoises se substitueront complètement lors de la prochaine campagne aux entreprises restantes, qui, d'une manière générale, ont déjà réduit leurs activités de 30% par rapport à leur capacité de production.


If the measures taken by the Member States are inadequate in the light of the market trend or if the economic consequences of the extraordinary gas supply situation become extremely serious, the Commission will be able to take a decision requiring Member States to take specific measures to provide the necessary assistance to the Member States particularly affected by the disruption in gas supplies.

Si les mesures prises par les États membres sont inadéquates compte tenu de l'évolution du marché ou si les conséquences économiques de la situation extraordinaire de l'approvisionnement en gaz deviennent extrêmement graves, la Commission pourra, par une décision, obliger les États membres de prendre des mesures spécifiques pour fournir l'assistance nécessaire aux États membres particulièrement touchés par l'interruption de l'approvisionnement en gaz.


Without a doubt, the state of war and the economics of war then precipitated events into a genuine crisis for the airlines which has already had extreme consequences for Sabena and Swissair. As has already been pointed out, the crisis, due to many different causes, not least – there is no doubt – clear strategic mismanagement of the sector, with airlines (which we might describe as too individualistic) unwilling to form consortia, which would have allowed them to streamline human, structural and financial resources; we have seen pricing policies which are misguided and often seeking ...[+++]

Ensuite, en ce qui concerne la crise réelle des compagnies aériennes, l'état de guerre et l'économie de guerre ont incontestablement précipité les événements qui ont entraîné des conséquences extrêmes pour la Sabena et la Swissair : une crise, comme on l'a rappelé, dont les causes sont multiples, la moindre n'étant certainement pas une gestion manifestement inadéquate du secteur du point de vue stratégique, où l'on a vu des compagnies aériennes peut-être trop individualistes, si l'on peut dire, peu enclines à participer à des regroupements qui leur auraient permis de rationaliser leurs ressources humaines, structurelles et financières ; ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : disasters     torture     the situation is already becoming extremely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the situation is already becoming extremely' ->

Date index: 2023-09-12
w