Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Special Interest Groups Funding Accountability Act

Vertaling van "the requirement to put much tighter " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Special Interest Groups Funding Accountability Act [ An Act to require special interest groups that receive grants or loans from public funds to submit for tabling in Parliament a report on the purposes to which the funds were put ]

Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux [ Loi obligeant les groupes d'intérêts spéciaux qui reçoivent des subventions ou des prêts provenant de fonds publics à produire un rapport à être déposé au Parlement sur les objets auxquels ces fonds sont utilisés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The whole talk was about more extensive export controls and the requirement to put much tighter limits as to the movement of goods.

Les discussions ont porté sur la nécessité de resserrer les contrôles à l'exportation et de limiter davantage les mouvements de marchandises.


The election of the judicial quota suffered from the decision not to allow for direct elections by judges.[7] This put much influence in the hands of the existing court leadership, limiting the opportunities for a fresh start.

L'élection du quota judiciaire a pâti de la décision de ne pas autoriser un vote direct par les juges[7].


It is high time to put much more emphasis on the concerns of the EU taxpayer.

Il est grand temps de se concentrer davantage sur les préoccupations du contribuable européen.


Adding security-related matters to the list of consultations required will put much uncertainty into and aid in the clogging of access operations.

Si l'on ajoute les questions de sécurité à la liste des consultations auxquelles il faut procéder, cela ralentira encore le processus et le rendra imprévisible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, we recognize—and there have been many examples in this debate—that in the wording, there is far too much latitude around Canadian engagement with the use of cluster munitions, and we could have used much tighter language for interoperability, as we did in the Ottawa land mines treaty.

Toutefois, dans le libellé, il y a trop de latitude — plusieurs députés l'ont mentionné durant ce débat — concernant l'engagement du Canada à ne pas employer des armes à sous-munitions. Nous aurions également pu utiliser des termes plus précis pour définir l'interopérabilité, comme nous l'avons fait dans le traité d'Ottawa sur les mines antipersonnel.


Question No. 873 Ms. Kirsty Duncan: With respect to disaster risk reduction (DRR) and recovery: (a) what is the current value of the government’s infrastructure including, but not limited to, energy, social, tourism, and transportation infrastructure, and what are the government’s contingency liabilities; (b) what percentage of the national budget is devoted to DRR, (i) what stand alone DRR investments has the government made in each of its budgets since 2006, (ii) what percentage of each budget has been allocated to hazard proofing sectoral development investments and, if such ...[+++]

Question n 873 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des risques en cas de catastrophe (RRC) et le rétablissement: a) quelle est la valeur actuelle de l’infrastructure du gouvernement, y compris, mais de façon non limitative, l’infrastructure énergétique, sociale, touristique et de transport et quel est son passif éventuel à leur égard; b) quel pourcentage du budget national est affecté à la RRC, (i) quel investissement autonome en matière de RRC le gouvernement a-t-il fait dans chacun de ses budgets depuis 2006, (ii) quel pourcentage de chaque budget a été affecté à la protection des investissements de développement sector ...[+++]


The year that the Liberals created the sponsorship program was also the year in which the current Prime Minister put in place “a new and much tighter system to manage its spending”.

L'année où les libéraux ont créé le programme de commandites est également l'année où l'actuel premier ministre a mis en place «un nouveau système de gestion des dépenses qui est beaucoup plus rigoureux».


This growing maturity of the industry will put much higher demands on the European system for financing innovation and growth than was previously the case.

La montée en puissance de ce secteur grèvera beaucoup plus qu'avant le système européen de financement de l'innovation et de la croissance.


Rather than introducing a list of interdictions, the Commission has opted for a principles based approach which puts much of the responsibility in the hands of the profession.

Plutôt que d'élaborer une liste d'interdictions, la Commission a opté pour l'élaboration de principes investissant la profession d'une grande part de responsabilité.


In its 1996 Communication on equal opportunities for disabled people [15], the Commission made clear that "the old medical-centred approach is now giving way to a social one which puts much stronger emphasis on identifying and removing the various barriers to equal opportunities and full participation in all aspects of life for people with disabilities".

Dans sa communication de 1996 sur l'égalité des chances pour les personnes handicapées [15], la Commission a précisé que "les approches traditionnelles font peu à peu place à une action mettant davantage l'accent sur l'identification et l'élimination des divers obstacles à l'égalité des chances et à la pleine participation [des personnes handicapées] dans tous les aspects de la vie".




Anderen hebben gezocht naar : the requirement to put much tighter     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the requirement to put much tighter' ->

Date index: 2022-04-22
w