Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the rapporteur has had nearly 200 discussions » (Anglais → Français) :

Professionals have been involved very extensively and the rapporteur has had nearly 200 discussions on this text, not counting the discussions with national authorities.

Les professionnels se sont très largement manifestés, et le rapporteur a eu sur ce texte près de 200 entretiens, sans compter les entretiens avec les autorités nationales.


On average in the EU, growth in the gross disposable household income (GDHI) had improved in real terms by the end of 2013, after nearly four years of continuous declines (see also Chapter 3 for a more discussion on the developments in gross household disposable income).

En moyenne, dans l’UE, le revenu disponible brut des ménages (RDBM) s’était amélioré en termes réels à la fin de 2013, après près de quatre années de baisse continue (voir également le chapitre 3 pour un examen plus détaillé de l’évolution du revenu disponible brut des ménages).


(Return tabled) Question No. 129 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what is the government’s policy on requiring medical history on equine identity documents (EID) only for the last six months of a horse’s life, and not for an entire lifespan; (b) does the government have information on what happened to the meat from the racehorse Backstreet Bully, who had been administered several courses of a variety of banned medications throughout its lifetime, prior to being sold into the slaughter pipeline, and what are the details of Backst ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 129 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle est la politique du gouvernement relative au fait qu’il n’est pas nécessaire d’avoir un document d’information équine (DIE) sauf pour les derniers six mois de la vie d’un cheval et non depuis sa naissance; b) le gouvernement dispose-t-il d’information sur ce qui est advenu de la viande du cheval de course Backstreet Bully, auquel on a administré plusieurs séries de médicaments bannis tout au long de sa vie, avant d’être vendue à la chaîne d’abattage, et quels sont les détails du DIE de Backstreet Bully et tous les autres documents et registres de traçabilité; c) le gouvernement dispose-t-il d’informatio ...[+++]


Since its creation, the Club Richelieu in Dalhousie has had nearly 200 members, all truly dedicated.

Depuis sa fondation, le Club Richelieu de Dalhousie a su compter sur près de 200 membres tout aussi dévoués les uns que les autres.


We must pay attention to those Members who have spent many nights labouring over this matter and with whom we have had some tough discussions: Mr Langen in the Committee on Industry, Research and Energy; the rapporteur, Mr Nassauer; and a number of others, particularly the main rapporteur, Mr Sacconi, and the Commissioners – both Mr Verheugen and Mr Dimas – who have done a lot of work to prepare this proposal ...[+++]

Nous devons accorder notre attention aux députés qui ont passé de nombreuses nuits à travailler sur ce sujet et avec lesquels nous avons eu quelques âpres discussions: M. Langen, de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, le rapporteur, M. Nassauer, et quelques autres personnes, notamment le rapporteur principal, M. Sacconi, et les commissaires, tant M. Verheugen que M. Dimas, qui ont beaucoup travaillé pour préparer cette proposition en vue du vote.


That is why I am very pleased that the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy has already appointed a rapporteur and had its first discussion on this.

Je me réjouis dès lors vivement que la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense ait déjà nommé un rapporteur et mené un premier débat sur le sujet.


That is why I am very pleased that the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy has already appointed a rapporteur and had its first discussion on this.

Je me réjouis dès lors vivement que la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense ait déjà nommé un rapporteur et mené un premier débat sur le sujet.


"The discussion about services of general interest concerns a crucial feature of the European social model", said Claudio Martini to the Committee of the Regions. Mr Martini, who is President of the Region of Tuscany (IT/PES) and rapporteur of the opinion on the White Paper on services of general interest,. emphasised that this was "the first time t ...[+++]

"C'est le modèle européen de société qui en jeu dans la discussion sur les SIG" a lancé aux membres du Comité des régions Claudio Martini, Président de la région de Toscane (IE-PSE), rapporteur de l'avis sur Le Livre Blanc sur les SIG, soulignant que "pour la première fois, la Commission avait éprouvé le besoin de consulter le Comité des régions sur des thèmes liés au secteur de la concurrence".


I have had a long discussion on that with the discharge rapporteur, Mr Bourlanges, and I feel confident that this problem will be addressed now.

J'ai eu une longue discussion en la matière avec le rapporteur chargé de la décharge, M. Bourlanges, et je suis sûr qu'à présent, ce problème sera abordé.


3. The Co-Presidents, Co-Vice-Presidents and Co-Rapporteurs had a thorough discussion of the reformed structures and procedures including the rôle of the working committees, the division of work between them.

3. Les co-présidents, co-vice-présidents et co-rapporteurs ont eu une discussion approfondie sur les structures et procédures réformées, notamment sur le rôle des comités de travail et la division du travail entre ceux-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the rapporteur has had nearly 200 discussions' ->

Date index: 2022-03-05
w