Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the prime minister had done nothing wrong because " (Engels → Frans) :

It is quite interesting to note that the Conservative House leader and the deputy House leader or deputy whip, I am not sure of his position, have gone on about how the current Prime Minister has done nothing wrong, has not abused his authority in shutting down Parliament twice.

Il est intéressant de souligner que le leader du gouvernement à la Chambre et le leader adjoint ou le whip adjoint, je ne sais pas exactement quel poste il occupe, n'ont pas cesser d'expliquer en long et en large que l'actuel premier ministre n'a rien fait de mal et n'a pas fait de l'abus de pouvoir en fermant le Parlement deux fois.


The Prime Minister did the same: he said that his Minister of Agriculture had done nothing wrong.

Le premier ministre fait la même chose: il dit que son ministre de l'Agriculture n'a rien à se reprocher.


Some of you might say that Mr. Wilson — despite the numerous contradictions that have tainted his objectivity and the quality of his decisions — decided that the Prime Minister had done nothing wrong because there were no rules, and there are still none, that prevent a Prime Minister from communicating with a Crown corporation.

Certains d'entre vous me diront que M. Wilson — malgré les multiples contradictions qui ont entaché l'objectivité et la qualité de ses décisions — a jugé que le premier ministre n'avait rien fait de mal parce qu'il n'y avait pas et qu'il n'y a pas encore de règles qui empêchent un premier ministre de communiquer avec une société d'État.


Mr. Speaker, we have said from the very beginning and the RCMP has now said that this government, the Conservative Party and the Prime Minister have done nothing wrong in this matter.

Monsieur le Président, depuis le début de cette affaire nous disons, et la GRC le dit maintenant, que le gouvernement, le Parti conservateur et le premier ministre n'ont rien à se reprocher dans cette affaire.


Whereas efforts are being made to convict the opponents of Russia’s Prime Minister, Vladimir Putin, nothing is being done to solve the murders of Anna Politkovskaya and other journalists who have been killed.

Alors que des efforts sont accomplis pour juger les opposants du Premier ministre russe, Vladimir Poutine, rien n’est fait pour élucider les meurtres d’Anna Politkovskaïa et d’autres journalistes assassinés.


They have done nothing wrong, committed no offence, and I have to state straightforwardly to this House tonight, and to the Commissioner, as far as I am concerned the farmers in Northern Ireland have been seriously let down, not only by our own Department of Agriculture, the DARD as it is known in Northern Ireland, and most especially by the Minister, who seems incapable, weak and unable to solve the problem.

Et je ne mâcherai pas mes mots ce soir devant cette Assemblée et devant la commissaire: à mes yeux, les éleveurs d’Irlande du Nord ont été profondément déçus, en premier lieu par notre propre ministère de l’agriculture, le DARD comme on l’appelle en Irlande du Nord, et en particulier par le ministre, qui semble incapable de résoudre ce problème, par faiblesse et par manque de moyens et de compétence.


Had we done that, and had Prime Minister Blair done that, I think the situation in Iraq, for example, would have been completely different.

Si nous l'avions fait, et si le Premier ministre Blair l'avait fait, je pense que la situation en Iraq, par exemple, aurait été complètement différente.


I would like to remind everyone of this, both because it is already a well-defined path and the Spanish Presidency is planning - we have had extensive discussions about it with the Prime Minister – a Summit on the Mediterranean during the Spanish Presidency next year.

Cela, je voudrais le rappeler à tous, parce qu'un chemin a déjà été tracé et que la présidence espagnole est en train de s'orienter - nous en avons longuement parlé avec le Premier ministre - vers un sommet sur la Méditerranée durant la présidence espagnole de l'an prochain.


Of course, I know it is not a matter for the Commission, because the Commission acts in cases of competition at European Union level, but my question is this: how is it possible for a competition committee appointed by the Minister, a committee already in place, to have done nothing and to gradually have allowed a shipping monopoly to emerge? And, as we know, monopolies, be they ...[+++]

Je sais, certes, que ce n’est pas une question du ressort de la Commission, celle-ci intervenant sur les questions de concurrence qui se posent à l’échelon européen, mais je m’interroge : se peut-il qu’une commission de la concurrence qui est nommée par le ministre, désignée, n’ait rien fait et que, peu à peu, un quasi-monopole se soit constitué dans la marine marchande ?


We had barely finished putting our question when the Prime Minister jumped out of his seat to come to the defence of his finance minister, saying he had done nothing wrong and that this new provision would not in any way benefit Canada Steamship Lines, which the finance minister has owned in full since 1988.

On avait à peine terminé la formulation de notre question à cet égard que le premier ministre bondissait de son siège pour venir à la défense du ministre des Finances, disant que ce dernier n'avait rien à se reprocher, que cette nouvelle mesure ne bénéficierait d'aucune façon à la Canada Steamship Lines qui appartient à 100 p. 100 au ministre des Finances depuis 1988.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the prime minister had done nothing wrong because' ->

Date index: 2025-08-27
w