Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the pressure that some journalists find " (Engels → Frans) :

The increase in the number of immigrants may have the effect of putting extra pressures in some social services and benefit schemes if this is not taken into account when drawing up the budget.

L'accroissement du nombre de migrants pourrait avoir pour effet de peser encore plus lourdement sur certains services sociaux et régimes de prestations si cet accroissement n'est pas pris en compte lors de l'élaboration du budget.


For example, this may have the effect of putting extra pressure in some social services and benefit schemes if not taken into account when drawing up the budget.

Ainsi, cette population pourrait solliciter plus lourdement certains services sociaux et régimes de prestations si elles ne sont pas dûment prises en compte lors de l'élaboration du budget.


Water stress, food insecurity through droughts and desertification, sea level rise, new health risks, extreme weather events and migration pressures are some of the projected impacts.

Parmi les impacts prévus figurent les difficultés d’approvisionnement en eau et l’insécurité alimentaire en raison des sécheresses et de la désertification, l’élévation du niveau de la mer, les nouveaux risques sanitaires, les phénomènes climatiques extrêmes et les pressions migratoires.


Since 2010, the European Union has created programmes to develop microfinance in Europe and open up credit to people and some enterprises finding it difficult to access conventional credit.

L’Union européenne (UE) a créé depuis 2010 des programmes visant à développer le microfinancement en Europe et à permettre aux personnes et à certaines entreprises ayant des difficultés à accéder au crédit classique d’y avoir recours.


guaranteeing and promoting freedom of the press in the European Union, which is deteriorating year after year, the most noteworthy facts being the concentration of the media, the pressure exerted on journalists and their work and the suing of journalists for no real or serious reason,

garantie et promotion de la liberté de la presse dans l'Union européenne dont la situation se dégrade d'année en année, les faits les plus marquants étant la concentration des médias, les pressions exercées sur des journalistes et leur travail, et les convocations de journalistes devant la justice sans cause réelle et sérieuse,


Since 2010, the European Union has created programmes to develop microfinance in Europe and open up credit to people and some enterprises finding it difficult to access conventional credit.

L’Union européenne (UE) a créé depuis 2010 des programmes visant à développer le microfinancement en Europe et à permettre aux personnes et à certaines entreprises ayant des difficultés à accéder au crédit classique d’y avoir recours.


However, pressure against some media operators took place including their eviction from premises owned by the government.

Toutefois, certains opérateurs de médias ont fait l'objet de pressions, et ont notamment été expulsés de locaux appartenant au gouvernement.


// The general need for a fundamental reform of company taxation in the EU and in particular Commission pressure for some form of common consolidated tax base in the EU is now one of the single biggest issues dominating the debate in the EU tax arena.

// La nécessité générale d'engager une réforme de fond de la fiscalité des entreprises dans l'UE et notamment les pressions qu'exerce la Commission pour parvenir à une certaine forme de base d'imposition consolidée commune au niveau européen constituent les grands axes du débat fiscal au sein de l'Union.


The increase in the number of immigrants may have the effect of putting extra pressures in some social services and benefit schemes if this is not taken into account when drawing up the budget.

L'accroissement du nombre de migrants pourrait avoir pour effet de peser encore plus lourdement sur certains services sociaux et régimes de prestations si cet accroissement n'est pas pris en compte lors de l'élaboration du budget.


For example, this may have the effect of putting extra pressure in some social services and benefit schemes if not taken into account when drawing up the budget.

Ainsi, cette population pourrait solliciter plus lourdement certains services sociaux et régimes de prestations si elles ne sont pas dûment prises en compte lors de l'élaboration du budget.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the pressure that some journalists find' ->

Date index: 2021-12-09
w