Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the practice had fallen " (Engels → Frans) :

The Speaker ruled, however, that the practice had fallen into disuse and that without clear directions from the House to the contrary, it would not be appropriate to apply to current practices what may well have been an appropriate ruling over 100 years ago (Debates, May 24, 1988, pp. 15706, 15719-23).

Le Président a toutefois décidé que cette pratique était tombée en désuétude et que, à moins de recevoir de la Chambre des indications claires du contraire, il serait inopportun d’appliquer aux pratiques actuelles une décision qui était sans doute pertinente il y a plus d’un siècle (Débats, 24 mai 1988, p. 15706, 15719-15723).


In fact, in 1892 the Clerk of the House, John G. Bourinot, noted that the practice of preparing such a list had “fallen into disuse”.

Le Greffier de la Chambre John G. Bourinot signalait même en 1892 que l’usage de la préparation de cette liste était tombé en désuétude.


It was not long ago, in fact just a few years ago, when we had the current finance minister, at the time running for the leadership of the Liberal Party, rip the Conservative finance minister at that time, Michael Wilson, because the dollar had fallen below 80 cents.

Il n'y a pas si longtemps—c'était en fait il y a seulement quelques années—, le ministre des Finances actuel qui, à ce moment-là, était dans la course à la direction du Parti libéral, s'en est pris au ministre des Finances conservateur de l'époque, Michael Wilson, parce que le dollar était tombé sous les 80 cents.


2. Notes the Court of Auditors’ finding that, although still high at 19.64%, carry-overs of commitment appropriations had fallen from the figure of 40% for the previous year; understands the explanation provided by Europol to the effect that it was not decided until June 2012 to set up the European Cybercrime Centre, and that new budget resources were not made available for this purpose until late 2012; notes that, according to the agency, the carry-over of appropriations was necessary in order to cover this new task in 2013, becaus ...[+++]

2. prend note que, la Cour des comptes a pu constater une diminution du taux toujours élevé des reports de crédits d'engagement à 19,64 % face à un taux de reports de plus de 40 % de l'année précédente; comprend l'explication fournie par EUROPOL, qui évoque la création du Centre européen de lutte contre la cybercriminalité qui a été décidée seulement en juin 2012 et pour laquelle de nouvelles ressources budgétaires n’ont été mises à disposition que vers la fin de l'année 2012 ; prend acte que, selon l’agence le report des crédits s’ ...[+++]


Three years later, British American estimated the illegal market had fallen to 18.75% of the total market, and Philip Morris estimated that contraband had fallen to 20% of the total market.

Trois ans plus tard, British American estime que la part du marché illicite a chuté à 18,75 % du marché total, et Philip Morris estime que la contrebande représente désormais 20 % du marché total.


Information returned a month later, at the end of November 2004, showed failure to comply in the new Member States had fallen to 1.8%, and the average for the whole Union had fallen to 3.6%.

Les informations reçues un mois plus tard, à la fin de ce même mois, faisaient état d’un déficit de transposition en recul dans les nouveaux États membres, lequel atteignait 1,8%, tandis que la moyenne européenne était tombée à 3,6%.


– (ES) Mr President-in-Office of the Council, the Spanish citizens have not forgotten how Mr Fraga Iribarne, founder and honorary President of the People’s Party, and mentor of the current President, Mr Aznar, as a minister under the dictator Franco, deceived them by swimming in the sea at Mojácar and say that he also did so at Palomares, where four thermonuclear bombs had fallen as a result of a collision during an aerial refuelling operation between a B-52 bomber and a tanker plane. In the meantime ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, les citoyens espagnols n’ont pas oublié comment M. Fraga Iribarne, fondateur et président d’honneur du parti populaire et mentor de l’actuel président Aznar, les a trompés, lorsqu’il était ministre du dictateur Franco, en se baignant à la plage de Mojácar tout en disant qu’il le faisait à Palomares, où quatre bombes thermonucléaires étaient tombées à la suite d’une collision entre un bombardier B-52 et un avion-citerne lors d’un ravitaillement en vol. Entre-temps, les Américains dégagèrent et clôturèrent 105 hectares de terres contaminées par la radioactivité dans une vaste zone qu’ils ...[+++]


If the goods had been delivered, if the reforms had been implemented, and if the will and ability to get rid of old, poor administrative practices had been demonstrated, there would be reason to wish him every success, but that does not appear to be the case at present.

Si les choses avaient été faites correctement, si les réformes avaient été réalisées et si la Commission avait témoigné d'une volonté et d'une capacité de se débarrasser de ses anciennes et mauvaises habitudes administratives, on aurait pu lui souhaiter bonne chance, mais cela ne semble pas être le cas aujourd'hui.


As President-in-Office of the Council, I exchanged ideas on several occasions with MEPs who moreover – and that was very practical –had their meeting room immediately adjoining that of the presidency.

En tant que présidente du Conseil, j'ai pu procéder à plusieurs reprises à des échanges de vues avec des membres du Parlement européen, dont la salle de réunion se trouvait juste à côté de celle de la présidence, ce qui était bien pratique.


The board would determine, based on the circumstances of a case, whether it was appropriate to certify without evidence of majority support, if it concluded that unfair labour practices had made it impossible to determine the true wishes of the employees and that the union, but for those unfair labour practices, would have had majority support.

Le Conseil déterminerait, en se fondant sur les faits, s'il convient d'accorder l'accréditation sans que l'appui de la majorité ait été établi, s'il concluait que des pratiques déloyales ont empêché de déterminer les désirs réels des employés et que, n'eussent été de ces pratiques déloyales, le syndicat aurait obtenu un appui majoritaire.




Anderen hebben gezocht naar : the practice had fallen     the practice     noted     list had fallen     minister at     dollar had fallen     auditors’ finding     appropriations had fallen     morris estimated     market had fallen     states had fallen     meantime     spanish citizens have     bombs had fallen     poor administrative practices     but     very practical     and     unfair labour practices     concluded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the practice had fallen' ->

Date index: 2023-12-02
w