Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the minister is exercising to have that exhibit removed contradicts what " (Engels → Frans) :

Again according to Mr. MacDonald, the pressure that the minister is exercising to have that exhibit removed contradicts what he claims are the very objectives of his bill.

On parle ici du fameux Nishga Girl. Toujours selon lui, la pression que le ministre impose pour faire enlever cette exposition contredit précisément les objectifs qu'il prétend être ceux de son projet de loi.


But what it does do is remove clear criteria to guide the minister in exercising his discretion, and that creates a political problem.

Ce que cela fait, par contre, c'est d'enlever des critères clairs pour le ministre, pour guider sa discrétion, ce qui pose un problème sur le plan politique.


Mr. Stan Keyes: But for the benefit of the ports, which is what we're all interested in, you want to have that ability for the minister to exercise discretion to ensure that there is a mix of expertise and knowledge on the board.

M. Stan Keyes: Mais si l'on veut que les ports fonctionnent bien, ce qui est notre objectif à tous, il faut que le ministre puisse choisir les personnes qui forment le conseil pour s'assurer qu'elles possèdent toutes l'expérience et les connaissances nécessaires.


Would ‘the fairness of the proceedings’ in accordance with Article 6(1) and (4) and ‘the effective exercise of the rights of the defence’ in accordance with Article 6(1) of Directive 2012/13 be safeguarded if the court decided that judicial proceedings should be commenced in respect of a definitive charge that is contradictory as regards the way in which the demand for a bribe was expressed, but then gave the prosecutor an opportunity to remove those con ...[+++]

«le caractère équitable de la procédure» consacré à l’article 6, paragraphes 1 et 4, et «l’exercice effectif des droits de la défense» visé à l’article 6, paragraphe 1, de la directive no 2012/13, seront-ils garantis si le tribunal accepte d’ouvrir une procédure juridictionnelle sur le fondement d’une accusation finale comportant une contradiction concernant l’expression orale caractérisant la corruption, mais permet ensuite au procureur de corriger cette contradiction et permet aux parties de pleinement exercer les droits dont celles ...[+++]


Moreover, according to the case-law, although Member States have wide discretion to define what they regard as services of general economic interest, the definition of such services or tasks by a Member State can be questioned by the Commission in the event of a manifest error . In other words, although the determination of the nature and scope of an SGEI mission falls within the competence and discretionary powers of Member States, such competence is neither unlimited nor ...[+++]

En outre, comme l'établit la jurisprudence, même si les États membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation pour définir ce qu'ils qualifient de service d'intérêt économique général, la définition de tels services ou missions par un État membre peut être remise en question par la Commission en cas d'erreur manifeste En d'autres termes, même si la détermination de la nature et de la portée d'une mission de SIEG relève de la compétence et des pouvoirs d'appréciation des États membres, cette compétence n'est pas illimitée ni ne sau ...[+++]


– (DE) Mr President, further to what Mrs Gröner has said, I would like to ask the Bureau not to exercise any kind of censorship, but rather to give us the opportunity to have a look at this exhibition – with which I am not familiar – and then take a majority decision tomorrow, as is customary in a democracy.

- (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne les déclarations de Mme Gröner, je voudrais inviter le Bureau à se garder de toute censure et à nous donner l’occasion de nous pencher sur cette exposition - que je ne connais pas - avant de prendre une décision à la majorité demain, comme il est d’usage dans une démocratie.


– (DE) Mr President, further to what Mrs Gröner has said, I would like to ask the Bureau not to exercise any kind of censorship, but rather to give us the opportunity to have a look at this exhibition – with which I am not familiar – and then take a majority decision tomorrow, as is customary in a democracy.

- (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne les déclarations de Mme Gröner, je voudrais inviter le Bureau à se garder de toute censure et à nous donner l’occasion de nous pencher sur cette exposition - que je ne connais pas - avant de prendre une décision à la majorité demain, comme il est d’usage dans une démocratie.


– Mr President, although what I have to say is not quite as exciting as what we have just discussed – at first sight, that is – I must say as a former UK immigration minister, that one of the most difficult processes in the immigration system arises when you have to remove a person who has go ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, en tant qu'ancien ministre britannique de l'Immigration, je tiens à souligner - bien qu'à première vue, cela ne soit pas aussi passionnant que ce qui vient d'être dit - que l'un des processus les plus difficiles dans le système d'immigration consiste à éloigner une personne qui est passée par toutes les procédures légales et n'a plus le droit de rester dans un État membre ou n'a pas fourni une raison légale d'y rester et doit être renvoyée dans son pays d'origine.


This is another example amongst many others that the Minister could have heard this evening and which contradicts what she says in her letter.

C'est un autre exemple parmi tant d'autres que la ministre aurait pu entendre ce soir et qui contredit ce qu'elle a dit dans sa lettre.


Yet here we have the Minister of Justice doing precisely that, contradicting what the court had told her in Egan v. Nesbit.

Néanmoins, voici que la ministre de la Justice fait justement cela, contredisant ainsi ce que le tribunal lui avait dit dans Egan c. Nesbit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the minister is exercising to have that exhibit removed contradicts what' ->

Date index: 2021-06-23
w