Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the member who just spoke deliberately misrepresented what " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, what I just heard strikes me as a bit simplistic, both what the parliamentary secretary had to say as well as the hon. member who just spoke.

Monsieur le Président, ce que je viens d'entendre m'apparaît un peu simpliste, autant de la part du secrétaire parlementaire que de la part de la députée qui vient de prendre la parole.


The member who just spoke and other colleagues have stated that Mr. Murray went to the interview without the basic knowledge of what the chair's role would be. I have a couple of questions for the member who sits on the environment committee.

J'ai une ou deux questions à poser au député qui siège au Comité de l'environnement.


It is for that reason that I am very appreciative of all those Members who helped to ensure that what emerged at the end of deliberations at least bore Parliament's stamp and that the sums of EUR 800 million for lifelong learning and EUR 300 million for other programmes achieved some sort of credibility in this area.

C’est pour cette raison que j’estime beaucoup tous ces députés qui ont contribué à assurer que le résultat des délibérations porte au moins la marque du Parlement et que les montants de 800 millions d’euros pour l’apprentissage tout au long de la vie et 300 millions d’euros pour les autres programmes confèrent une certaine crédibilité dans ce domaine.


I do not regard the two as incompatible, and this is my reply to Mrs Ludford and also to the honourable Member who spoke just now about my convictions: there is no incompatibility between having a grand vision and strong convictions on the one hand, and on the other hand acting pragmatically as to how they should be implemented, and that is my position. I have strong non-negotiable convictions, particularly when ...[+++]

Je ne considère pas ces deux choses comme incompatibles, et c’est ma réponse à Mme Ludford et à la députée qui vient de parler de mes convictions: on peut très bien, d’une part, avoir une vision ambitieuse et de fortes convictions et, d’autre part, agir de manière pragmatique quant à la manière de les mettre en œuvre. Ce n’est pas incompatible. Telle est ma position.


– (IT) Mr President, I will be very brief. I just want to thank all the Members who spoke and made a valuable contribution to the debate which sees us all committed to creating a new, effective European Constitution: I would therefore like to thank you from the bottom of my heart for what will be a precious ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, très rapidement, je voudrais remercier tous les députés qui sont intervenus et ont apporté une contribution importante au débat qui nous voit tous attelés à construire une Constitution européenne neuve et efficace: ma gratitude la plus sincère, donc, pour ce qui se révélera une contribution précieuse aux travaux de la Conférence intergouvernementale.


I just want to say one thing to the honourable Member who spoke a moment or two ago.

Je veux juste dire une chose à l'honorable parlementaire qui vient de prendre la parole.


I was in Angola about four days ago and spoke not only with the President and with members of the government, but also with members of parliament from all the parties, including members who sympathise with what we would today view as UNITA’s various aims, and I reached the conclusion that the need for improvements in the Angolan system is recognised by a great many of these.

Il y a environ quatre jours, je me trouvais en Angola et j'ai parlé non seulement avec le président et les membres du gouvernement, mais aussi avec des députés de tous bords, y compris des députés dont nous pouvons estimer aujourd'hui qu'ils représentent les différentes sensibilités de l'UNITA, j'ai pu en conclure qu'une large majorité se dégage en faveur du perfectionnement du système angolais.


I want to make it abundantly clear that the member who just spoke deliberately misrepresented what the Reform Party stands for.

Je tiens à préciser bien clairement que la députée qui vient de parler a délibérément déformé la position du Parti réformiste.


I know the hon. member who just spoke will recall what occurred in his province with respect to a Liberal fundraiser who, armed with lists of persons from HRDC and ACOA who had applied for grants, went far afield with that information and attempted to raise funds for the Liberal Party of Canada.

Le député qui a pris la parole juste avant moi se rappellera notamment de ce qui s'est passé dans sa province. Un collecteur de fonds libéral, armé des listes, fournies par DRHC et l'APECA, de personnes qui avaient demandé des subventions, a tenté d'obtenir d'elles des fonds pour le Parti libéral du Canada.


Paul, Lib.): Mr. Speaker, the leader of the hon. member who just spoke was asked what we could do to attract and retain the best of our youth.

Paul, Lib.): Monsieur le Président, le chef du Parti du député qui vient de prendre la parole a demandé ce que nous pourrions faire pour attirer et retenir nos jeunes éléments les plus brillants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the member who just spoke deliberately misrepresented what' ->

Date index: 2024-03-25
w