Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the latter had different " (Engels → Frans) :

– reductions were applied for 11.9% of farmers subject to on-the-spot checks: this rate is higher for Member States applying full cross-compliance (16.4%) than for the other Member States (6.1%) as the latter had only to check for respect of the GAEC.

- des réductions ont été effectuées pour 11,9 % des agriculteurs visés par les contrôles sur place. Ce taux est plus élevé pour les États membres appliquant la conditionnalité dans son intégralité (16,4 %) que pour les autres (6,1 %), ces derniers ne devant vérifier que le respect des BCAE.


However, in addition to the fact that Member States had different points of departure, there is considerable variation in the pace, intensity and commitment towards reforms across Member States.

Toutefois, outre le fait que la position de départ n'était pas la même pour tous les États membres, le rythme et l'intensité des réformes ainsi que l'engagement varient considérablement d'un État membre à l'autre.


1. The group-level resolution authority shall be the authority responsible for communication with the Union parent undertaking and the consolidating supervisor, where the latter is different from the group-level resolution authority.

1. L'autorité de résolution au niveau du groupe est l'autorité responsable de la communication avec l'entreprise mère dans l'Union et l'autorité de surveillance sur base consolidée, lorsque celle-ci diffère de l'autorité de résolution au niveau du groupe.


In particular the two latter issues have been the source of market distortions in the Single Market for pharmaceuticals in the EU since different national pricing/reimbursement decisions and the diverging requirements to measure relative effectiveness have had undesired consequences on other Members States with different systems and have often caused unforeseen ramifications for the EU market as a whole.

Les deux derniers éléments, en particulier, ont été la cause de distorsions du marché intérieur des produits pharmaceutiques, car les différentes décisions nationales de tarification/remboursement et les exigences divergentes appliquées pour mesurer l’efficacité relative des médicaments ont eu des conséquences non voulues sur d’autres États membres dotés de systèmes différents, entraînant souvent des répercussions imprévues pour le marché communautaire dans son ensemble.


Nevertheless, it took the view that to impose the sum proposed by the Commission would not be proportionate, inasmuch as the latter had not taken due account of the fact that Portugal had put in hand the measures necessary in order to perform a significant part of its obligations.

Elle estime toutefois que l’imposition de la somme proposée par la Commission n’est pas proportionnelle, dans la mesure où elle ne tient pas dûment compte du fait que le Portugal a mis en œuvre les mesures nécessaires afin d’exécuter une partie importante de ses obligations.


After several diplomatic exchanges between the respective embassies regarding the planned visit, the three highest representatives of Slovakia, namely, Ivan Gašparovič, the President of the Republic, Robert Fico, the Prime Minister, and Pavol Paška, the President of the Parliament, adopted a joint declaration in which they indicated that the visit of the Hungarian President was considered inappropriate, especially because the latter had had not expressed any desire to meet Slovak dignitaries and because the date of 21 August was parti ...[+++]

Après plusieurs échanges diplomatiques entre les ambassades respectives sur la visite projetée, les trois plus hauts représentants de la Slovaquie – à savoir le président de la République Ivan Gašparovič, le Premier ministre Robert Fico et le président du Parlement Pavol Paška – ont adopté une déclaration commune par laquelle ils indiquèrent que la visite du président hongrois n’était pas jugée appropriée, notamment parce que ce dernier n’avait pas exprimé le souhait de rencontrer des personnalités slovaques et du fait de la sensibilité particulière de la date du 21 août.


The Presidency stated that a meeting of the Potsdam Group had taken place in Berlin on 19 January 2005, at the request of the Russian authorities, at which the latter had explained that they regarded the inspection times in question as quite normal.

La Présidence a indiqué qu'une réunion du Groupe de Postdam avait eu lieu à Berlin le 19 janvier 2005, à la demande des autorités russes, au cours de laquelle ces autorités avaient précisé que les délais d'inspection concernés leur paraissaient normaux.


After careful examination of the Belgian Law transposing the directive opening up the electricity market to competition, the Commission had concluded that, in the absence of most of the implementing decrees provided for by the Law, the latter had not been completely incorporated in the Belgian legal system.

Après une analyse approfondie de la loi belge de transposition de la directive d'ouverture à la concurrence du marché de l'électricité, la Commission avait considéré qu'en l'absence de la plupart des arrêtés d'application prévus par cette loi, la transposition en droit belge de cette loi n'était pas totalement réalisée.


He talked about the lack of standard application of rationale across the country, that we had different decisions made by different commissions in different provinces across the country and therefore a patchwork of reasons for commission maps being produced in different parts of the country.

Il a parlé également du manque d'uniformisation, c'est-à-dire que différentes décisions sont prises par différentes commissions dans différentes provinces, ce qui donne tout un ensemble de raisons pour justifier les cartes établies par les commissions dans différentes parties du pays.


The Commission found that Directive 75/439/EEC was only partially implemented in the Member States and that the latter had not given priority to regenerating waste oil instead of its combustion.

La Commission constate que la directive 75/439/CEE n'a été que partiellement appliquée dans les États membres et que ceux-ci n'ont pas voulu donner la priorité à la régénération des huiles usagées par rapport à leur brûlage.




Anderen hebben gezocht naar : latter     than     fact     states had different     where the latter     latter is different     two latter     latter issues have     since different     put in hand     because the latter     they indicated     which the latter     presidency stated     had concluded     country     had different     the latter     commission found     the latter had different     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the latter had different' ->

Date index: 2025-08-14
w