Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the issue is highly important since whatever " (Engels → Frans) :

This happened for the first time last year and the issue is highly important since whatever reforms or modernisations are discussed or implemented in education, teachers will form the central component of this process and they must be the subjects and not the objects of it.

Cela s’est produit pour la première fois l’année dernière et la question est extrêmement importante puisque, quelles que soient les réformes ou modernisations envisagées ou mises en œuvre dans le domaine de l’éducation, les enseignants seront au cœur de ce processus et ils doivent en être les sujets et non les objets.


The proposal is also good news for financial stability since efficient restructuring procedures will prevent businesses from defaulting on their loans to the banks and will help addressing the issue of high levels of non-performing loans in parts of the EU banking sector.

La proposition constitue également une bonne nouvelle pour la stabilité financière, étant donné que des procédures de restructuration efficientes empêcheront les entreprises de se retrouver en situation de défaut sur leurs emprunts auprès des banques et aideront à résoudre le problème du niveau élevé de prêts non productifs que connaissent certaines parties du secteur bancaire de l'UE.


(a) Given the importance of the issues relating to the new eastern border of the enlarged European Union, the developing "Northern Dimension" policy, and the initially high level of interest in the programme which has since waned for large projects, at least in part because of the limited funding, an increase the Tacis CBC programme budget should be considered (see paragraphs 17 to 20).

a) Compte tenu de l'importance des questions concernant les nouvelles frontières orientales de l'Union européenne à l'issue de l'élargissement, le développement de la politique relative à la dimension septentrionale de l'Union et l'intérêt soutenu suscité, au début, par le programme, et qui s'est estompé par la suite en ce qui concerne les grands projets, au moins en partie en raison des capacités de financement limitées, une augmentation du budget du PCT Tacis devrait être envisagée (points 17 à 20).


Whatever initiative on the important issue of public oversight will be considered as most appropriate, it will need to be anchored in the modernised 8th Directive.

Quelle que soit la mesure jugée la plus adéquate concernant cette importante question du contrôle public, elle ne devra pas nécessairement être ancrée dans la 8e directive modernisée.


This directive is highly important, since it equips the European Union with very effective tools that enable Member States to strengthen their legislation on equal treatment in the workplace – something that is fundamental if we are to achieve the goals we have set ourselves as Europeans.

Cette directive est extrêmement importante car elle fournit à l’Union européenne des outils très efficaces permettant aux États membres de renforcer leur législation nationale en matière d’égalité de traitement entre hommes et femmes sur le marché du travail - un paramètre fondamental pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés.


At this extraordinary sitting we are to debate an issue of global importance, since climate change and the energy issues associated with it are common challenges for the European Union as well as for all the peoples of the world.

Lors de cette séance extraordinaire, nous débattrons d’un sujet d’envergure mondiale, les changements climatiques et les questions en matière d’énergie qui y sont liées représentant des défis communs à l’Union européenne comme à tous les peuples du monde.


At this extraordinary sitting we are to debate an issue of global importance, since climate change and the energy issues associated with it are common challenges for the European Union as well as for all the peoples of the world.

Lors de cette séance extraordinaire, nous débattrons d’un sujet d’envergure mondiale, les changements climatiques et les questions en matière d’énergie qui y sont liées représentant des défis communs à l’Union européenne comme à tous les peuples du monde.


This High Level Group brought together the main stakeholders (representatives from the automotive sector, the Member States, Members of the European Parliament, NGOs, Commission) to discuss issues of vital importance to the future of the sector, and presented its recommendations in a road map at the end of 2005.

Ce groupe de haut niveau a rassemblé les principales parties intéressées (représentants du secteur automobile, États membres, membres du Parlement européen, ONG, Commission) autour des questions cruciales pour l'avenir du secteur et a présenté ses recommandations dans une feuille de route fin 2005.


At the same time, however, it cannot be denied that such a provision has a clear commercial aspect since a ban or restriction imposed by the importing parties must apply to any import of the products concerned, whatever their provenance.

Dans le même temps, cependant, il ne saurait être nié qu’une telle disposition a une portée commerciale évidente puisque la mesure d’interdiction ou de restriction prise par les parties importatrices doit s’appliquer à toute importation des produits concernés, quelle qu’en soit la provenance.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the Council has taken good note of everything that has been said in this debate and thanks Parliament for raising this very important issue, which is important not only from the point of view of our general international policy, but, above all, of the policy of our European family, since we consider Russia to be a country that belongs in our area and we want it to show the same behaviour, the same respect for the Rule of Law and the same respect ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Conseil a pris bonne note de tout ce qui a été dit dans ce débat et remercie le Parlement pour avoir porté dans cette enceinte ce sujet tellement important, non seulement du point de vue de la politique internationale en général, mais aussi et surtout de la politique de notre famille européenne. En effet, nous considérons que la Russie fait partie de notre espace et nous aspirons à ce qu’elle ait les mêmes comportemen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the issue is highly important since whatever' ->

Date index: 2025-01-25
w