Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the iranian regime would " (Engels → Frans) :

This would not be in contradiction with SRVII, as it would only imply that the more stringent regime would also be applicable to "batch transfers" originated from the EU to another jurisdiction.

Cela ne serait pas en contradiction avec la RS VII, puisque cela impliquerait seulement que le régime plus rigoureux s'applique également aux "transferts par lots" allant de l'UE à une autre juridiction.


However, a decision on the minimum information regime would not prevent the use of the full information regime in individual cases.

Par ailleurs, le choix du régime de renseignements minimums n'empêcherait pas de recourir à une information complète dans certains cas ponctuels.


The study will have to identify in particular the exact benefits that an alternative regime would offer in comparison with the Second Directive rules amended in the short term.

Cette étude viserait notamment à identifier les avantages exacts apportés par ce nouveau régime par rapport aux règles de la deuxième directive telles qu'elles auront été modifiées à court terme.


[20] Such an alternative regime would notably be based on the requirement for a solvency test before any payment of dividend or other distribution can be made.

[20] Ce régime alternatif serait notamment fondé sur l'obligation de réaliser un test de solvabilité préalablement à tout versement de dividendes ou autre forme de distribution.


Some new entrants however raised concerns that the new regime would create the potential for leverage by a dominant operator of its market power from one market to related markets.

Certains nouveaux arrivants craignent cependant que le nouveau système n'ouvre à un opérateur dominant la possibilité d'utiliser sa puissance sur un marché comme levier pour agir sur des marchés connexes.


Mr. Harper is right to say that the statements of Iran's leadership about such things as Israel's right to exist are disgusting and even irrational, but this does not mean that the Iranian regime would necessarily act upon these statements if it knew that doing so would result in its own destruction.

M. Harper a raison de dire que les déclarations des dirigeants iraniens au sujet, entre autres, du droit à l'existence d'Israël sont dégoûtantes et même insensées, mais cela ne veut pas dire que le régime iranien serait nécessairement prêt à passer de la parole aux actes, sachant que cela entraînerait sa propre destruction.


Impervious to the well- being of its populous, the Iranian regime would like nothing better than to completely have the international community recoil from dealing with Iran.

Indifférent au bien-être de sa population, le régime iranien serait très satisfait si la communauté internationale refusait tout contact avec l'Iran.


Given Canadians' ongoing concerns regarding the Iranian regime, would the Minister of Foreign Affairs update this House as to how the government continues to bear pressure on the Iranian regime while at the same time supporting the people of Iran in their pursuit of freedom?

À la lumière des préoccupations constantes des Canadiens à l'égard du régime iranien, est-ce que le ministre des Affaires étrangères pourrait faire part à la Chambre des mesures prises par le gouvernement pour maintenir la pression sur ce dernier tout en appuyant le peuple iranien dans sa quête de liberté?


The above decisions were taken as the result of the Iranian regime’s own actions, and reflect Canada’s view that the Iranian regime is the most significant threat to global peace and security in the world today.

Les décisions ci-dessus ont été prises en raison des actions entreprises par le régime iranien lui-même, et reflètent la position du Canada à l’égard du régime iranien que le Canada considère comme étant la menace la plus importante à la paix et la sécurité mondiales à l’heure actuelle.


Mr. Speaker, on the eve of the one-year anniversary of the fraudulent Iranian election, I am pleased to table a petition, with hundreds of signatures from across Canada collected by Holy Blossom Temple, ARZA Canada, Emunah Women, and Congregation Beth Haminyan in Toronto, among others, calling upon the government to act against the Iranian regime's clear and present danger to international peace and security, and increasingly, and alarmingly, to the Iranian people.

Monsieur le Président, à la veille du premier anniversaire des élections frauduleuses en Iran, je suis heureux de présenter une pétition signée par des centaines de personne d'un peu partout au Canada. Les signatures ont été recueillies, entre autres, au temple Holy Blossom et par ARZA-Canada, Emunah Women et la congrégation Beth Haminyan, à Toronto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the iranian regime would' ->

Date index: 2023-04-07
w