Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the honourable senator raynell andreychuk » (Anglais → Français) :

Eric Gerardo Tamayo, Chargé d'Affaires, Minister and Consul General, Embassy of the Republic of the Philippines to Canada: To the Honourable Senator Raynell Andreychuk, Chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade, to the honourable members of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade, good afternoon.

Eric Gerardo Tamayo, chargé d'Affaires, ministre et consul général, Ambassade de la République des Philippines au Canada : Bonjour, honorable sénatrice Raynell Andreychuk, présidente du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international, et bonjour, honorables membres du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international.


In the First Session of the Thirty-eighth Parliament, the Committee was chaired by the Honourable Senator Joyce Fairbairn, P.C. The Deputy Chairs were the Honourable Senator John Lynch-Staunton (December 2004 to June 2005), the Honourable Senator James Kelleher, P.C (June 2005 to October 2005) and the Honourable Senator Raynell Andreychuk (October 2005 to November 2005).

Durant la 1 session de la 38 législature, le Comité a été présidé par l'honorable sénateur Joyce Fairbairn, C.P. Les vice-présidents ont été l'honorable sénateur John Lynch-Staunton (de décembre 2004 à juin 2005), l'honorable sénateur James Kelleher, C.P (de juin 2005 à octobre 2005) et l'honorable sénateur Raynell Andreychuk (d’octobre 2005 à novembre 2005).


I. whereas on 26 June 2012 the committee of the U.S. Senate unanimously passed a law banning entry to United States officials suspected of human rights violations and named it as ‘Magnitsky Law’ in honour of Sergei Magnitsky, who died in 2009 in prison after he exposed corruption within the ranks of the Russian tax services and the Ministry of Internal Affairs; his arrest and subsequent death for many people has become a symbol of Russian injustice; whereas Russia has condemned the adoption of this law;

I. considérant que le 26 juin 2012, la commission du Sénat des États-Unis a adopté à l'unanimité une loi interdisant l'entrée sur le territoire des États-Unis à des fonctionnaires soupçonnés de violations des droits de l'homme, donnant à ces dispositions le nom de "loi Magnitsky" en l'honneur de Sergei Magnitsky, décédé en prison en 2009 après avoir dénoncé la corruption régnant dans les rangs des services fiscaux russes et au ministère de l'intérieur, son arrestation et son décès symbolisant, pour de nombreuses personnes, l'injustice qui règne en Russie; considérant que la Russie a condamné l'adoption de cette loi;


‘I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming Bogdan Borusewicz, Speaker of the Polish Senate, Irena Degutienė, Speaker of the Seimas of the Republic of Lithuania and Volodimir Litvin, Speaker of the Verkovna Rada of Ukraine.

«Je suis heureux de vous informer que nous avons aujourd’hui le plaisir d’accueillir Bogdan Borusewicz, président du Sénat polonais, Irena Degutienė, présidente de la Seimas de la République de Lituanie, et Volodimir Litvin, président de la Verkhovna Rada d’Ukraine.


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan’s undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on March 25, by the Honourable Senator David Tkachuk, regarding changes to rules in the Guaranteed Income Supplement regarding casual earnings of seniors; on June 8, by the Honourable Senator Mira Spivak, regarding the aid and information supplied to purchasers of CANDU reactors; on June 9, 1998, by the Honourable J. Michael Forrestall, regarding the purchase of clothing and equipment in public sector for troops; on June 10, by the Honourable Senator Orville Phillips and by the Honourable Senator Raynell Andreychuk, regarding the pres ...[+++]

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai les réponses aux questions posées au Sénat le 25 mars, par l'honorable sénateur David Tkachuk, concernant les modifications aux règles sur le supplément de revenu garanti relatives aux gains occasionnels des personnes âgées; le 8 juin, par l'honorable sénateur Mira Spivak, concernant l'aide et l'information fournies aux acheteurs du réacteur CANDU; le 9 juin 1998, par l'honorable J. Michael Forrestall, concernant l'achat dans le secteur public de vêtements et d'équ ...[+++]


The Honourable Senator Raynell Andreychuk moved, seconded by the Honourable Senator Keon:

L'honorable sénateur Raynell Andreychuk propose, appuyée par l'honorable sénateur Keon,


The Honourable Senator Raynell Andreychuk moved, seconded by the Honourable Senator Keon:

L'honorable sénateur Andreychuk propose, appuyée par l'honorable sénateur Keon,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the honourable senator raynell andreychuk' ->

Date index: 2022-04-14
w