Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the greece and ellinikos xrysos agreed that the latter would indeed " (Engels → Frans) :

To the contrary, the Commission notes that the Greece and Ellinikos Xrysos agreed that the latter would indeed realise capital investments for the development of the mines (41).

Au contraire, la Commission souligne que la Grèce et la société Ellinikos Xrysos ont convenu que cette dernière procéderait en effet à des investissements de capital en vue de développer les mines (41).


Finally, Greece and the beneficiary argue that, even if the 2003 sale constituted aid in favour of Ellinikos Xrysos, the latter would be eligible for aid under the 1998 Regional aid guidelines and the 2002 Multisectoral framework for large investment projects, applicable at the time of the sale, as a company located in an article 107(3)(a) TFEU ...[+++]

Enfin, tant l’État grec que le bénéficiaire affirment que, même si la vente conclue en 2003 constitue une aide en faveur de la société Ellinikos Xrysos, cette dernière serait éligible au titre de l’aide conformément aux lignes directrices de 1998 concernant les aides à finalité régionale et l’encadrement multisectoriel des aides à finalité régionale en faveur de grands projets d’investissement de 2002, applicables à l’époque de la vente, en tant que so ...[+++]


At this regard, the Commission notes that Greece has indeed demonstrated that the mines were closed or would have been closed had they not been purchased by Ellinikos Xrysos (38).

En l’occurrence, la Commission souligne que la Grèce a effectivement prouvé que les mines avaient fermé ou qu’elles auraient fermé sans la reprise par Ellinikos Xrysos (38).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the greece and ellinikos xrysos agreed that the latter would indeed' ->

Date index: 2023-02-02
w