Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the government would eventually » (Anglais → Français) :

The Tempus programme was first proposed at the meeting of the Council of Ministers of Education in December 1989, the very year of the fall of the Berlin wall, an event which gave rise to the process that would eventually completely re-draw the map of Europe.

Le programme Tempus a été proposé pour la première fois lors de la réunion du Conseil de ministres "Éducation" en décembre 1989, soit l'année de la chute du mur de Berlin, événement qui a donné naissance au processus ayant abouti à une redéfinition complète des frontières européennes.


On the other hand, markets do not always provide sufficient incentives for the private sector to invest in the protection of CIIs at the level that governments would normally demand.

Par ailleurs, les marchés ne fournissent pas toujours au secteur privé d'incitations suffisantes pour susciter des investissements dans la protection des infrastructures d'information critiques au niveau que demanderaient normalement les gouvernements.


In conclusion, even within their narrowly defined remit, it is already the case that ICANN and the GAC are taking decisions of a kind that governments would, in other contexts, expect to take themselves in the framework of international organisations.

En conclusion, même en restant dans les strictes limites de leur mandat, l'ICANN et le GAC prennent d'ores et déjà des décisions que, dans d'autres circonstances, les gouvernements tiendraient à prendre eux-mêmes dans le cadre des organisations internationales.


There are sufficient incentives for private players to develop competitive offers to replace the need for the State guarantee, so that nuclear operators would eventually cover their entire liability on the private market.

Les acteurs privés sont suffisamment incités à concevoir des offres compétitives pour que la garantie publique ne soit plus nécessaire, de sorte que les exploitants nucléaires couvriraient en fin de compte intégralement leur responsabilité sur le marché privé.


Announcing major progress from the €315 billion Investment Plan, the President remarked: "People said the plan would not work, that governments would not like it, and the private sector did not believe in it.

Après avoir annoncé des avancées majeures dans la réalisation du plan d'investissement de 315 milliards d'euros, le président a fait remarquer qu'«On a dit que ce plan ne fonctionnerait pas, que les gouvernements ne l'aimaient pas, on a dit que le secteur privé ne croyait pas dans les chances de réussite du plan d'investissement.


Urges national governments to apply a ‘comply or explain’ approach similar to the corporate governance provisions; stresses that, under this approach, governments would need duly to justify implementing provisions additional to those required by EU legislation;

prie instamment les gouvernements nationaux d'appliquer une approche "se conformer ou s'expliquer" similaire aux dispositions sur la gouvernance d'entreprise; souligne que, en vertu de cette approche, les gouvernements devraient dûment justifier les dispositions de mise en œuvre autres que celles requises par la législation de l'Union;


As early as 500 years ago monks at the monastery in Denkendorf were growing pointed cabbage, which would eventually become a speciality of the Filder plateau.

Il y a 500 ans déjà, des moines du monastère de Denkendorf cultivaient le chou pointu, qui devait devenir une spécialité du plateau des Filder.


As explained in recital 78, such imports would lead to a further decline in its market share, sales volume and employment, and would also depress its prices which would eventually result in a deterioration of its profitability, similar to the negative levels found in the original investigation.

Comme il a été expliqué au considérant 78, de telles importations induiraient en effet un nouveau recul de sa part de marché, de ses volumes de vente et de ses emplois, ainsi qu'une baisse de ses prix, qui aboutiraient en définitive à une détérioration de sa rentabilité, qui retrouverait des niveaux négatifs similaires à ceux constatés lors de l'enquête initiale.


The Tempus programme was first proposed at the meeting of the Council of Ministers of Education in December 1989, the very year of the fall of the Berlin wall, an event which gave rise to the process that would eventually completely re-draw the map of Europe.

Le programme Tempus a été proposé pour la première fois lors de la réunion du Conseil de ministres "Éducation" en décembre 1989, soit l'année de la chute du mur de Berlin, événement qui a donné naissance au processus ayant abouti à une redéfinition complète des frontières européennes.


New investors would decline to meet the company's demand for further capital and existing investors would eventually disinvest, even accepting a loss, if necessary, in order to redirect their capital to more profitable investments.

De nouveaux investisseurs potentiels refuseraient d'injecter des capitaux dans cette entreprise et les actionnaires finiraient par retirer des capitaux - voire par accepter des pertes éventuelles - pour les réinvestir de façon plus rentable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the government would eventually' ->

Date index: 2023-08-15
w