Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the government put some $148 million » (Anglais → Français) :

Some would argue that the government put some $148 million, I think, into the rationalization of the industry, and that the money was supposed to bring it to a new level of competitiveness, a new level of productivity.

Certains soutiennent que le gouvernement a injecté 148 millions de dollars, je crois, dans la rationalisation de l'industrie et que cet argent était censé instaurer une nouvelle compétitivité, un niveau plus élevé de productivité.


With respect to research, the government has put some $85 million toward Arctic research.

En ce qui a trait à la recherche, le gouvernement a injecté environ 85 millions de dollars dans la recherche sur l'Arctique.


As you know, Mr. Chairman, in the last budget, this government put some $600 million forward to start moving much more quickly on dealing with the remedial effects of, for example, orphan mining sites, which we have inherited from companies that went bankrupt, and we did not have in place, in those days past, the kinds of regulatory regimes that allowed for us to have money put aside for remediation and protection of the taxpayer.

Comme vous le savez, monsieur le président, dans le dernier budget, le gouvernement a prévu environ 600 millions de dollars pour entreprendre beaucoup plus rapidement la décontamination, par exemple, de sites miniers abandonnés que nous avons hérités d'entreprises qui ont fait faillite, et à l'époque, nous n'avions pas le type de régime réglementaire nous permettant de réserver de l'argent pour la décontamination et protéger ainsi ...[+++]


The above-mentioned risks from financial sector stabilisation schemes put in place by Greece could have a potential negative impact on the long-term sustainability of public finances, primarily via their impact on government debt, although some of the cost of the government support could be recouped in the future.

Les risques précités résultant des mesures de stabilisation du secteur financier mises en place par la Grèce pourraient avoir une incidence négative sur la viabilité à long terme des finances publiques, principalement par leurs effets sur la dette publique, bien que certains des coûts inhérents à l'aide publique puissent être récupérés dans l'avenir.


Over the period 1994 to 1999, URBAN provided EUR 148 million a year for urban pilot projects in 118 cities, while some EUR 104 million a year has been made available for the period 2000 to 2006 for projects in 70 cities.

Pendant la période 1994-1999, URBAN a fourni 148 millions d'euros par an à des projets urbains dans 118 villes, alors que 104 millions d'euros par an ont été rendus disponibles pour 70 villes pendant la période 2000-2006.


For example, various US export promotion programmes amount in total to some $ 145 million per year of assistance by the federal government to promotion activities.

À titre d'exemple, les actions réalisées au titre de divers programmes américains de promotion des exportations bénéficient au total d'une aide du gouvernement fédéral de quelque 145 millions de dollars par an.


The net present value of these operational savings can be put at some 166 million euros by 2020, while the operating costs of EGNOS for five years, at 2002 prices, amount to about 165 million euros [15].

En effet, la valeur actualisée nette de ces économies d'exploitation peut être estimée à 166 millions d'euros jusqu'en 2020 alors que le coût d'exploitation d'EGNOS durant cinq années s'élève, au prix de 2002, à environ 165 millions d'euros [15].


That being said, however, over a period of years, the government put some hundreds of millions of dollars away, so much per year, in the salaries and benefits vote.

Cela étant dit, toutefois, pendant un certain nombre d'années, le gouvernement a mis de côté des centaines de millions de dollars, à raison de tant par année, dans le crédit des salaires et des avantages sociaux.


Mr. Rahim Ademi (indicted on 8 June 2001) voluntarily surrendered to the Tribunal in July 2001; Gen. Janko Bobetko (indicted on 17 September 2002) died in April 2003, after the Government challenged ICTY on some parts of the indictment which, in the Government's opinion put into question the political justification and legitimacy of a particular action of the Croatian Army; and General Ante Gotovina indicted on 8 June 2001 related to alleged war crimes that occurred during and after "Operation Storm" in 1995, based on individual and command responsibility) is still at large ...[+++]

M. Rahim Ademi (accusé le 8 juin 2001) s'est volontairement livré au Tribunal en juillet 2001; le général Janko Bobetko (inculpé le 17 septembre 2002) est décédé en avril 2003. Le gouvernement croate avait au préalable contesté certaines parties de l'acte d'accusation du TPIY qui, selon lui, mettait en doute la justification politique et la légitimité d'une action particulière de l'armée croate; le général Ante Gotovina, enfin, accusé le 8 juin 2001 de prétendus crimes de guerre qui auraient été commis pendant et après l'«opération Tempête» en 1995, sous sa respon ...[+++]


During the 1980s, the federal government, through the Cape Breton Development Corporation, put some $80 million into exploration and development costs associated with that mine.

Au cours des années 1980, le gouvernement fédéral, par l'intermédiaire de la Société de développement du Cap-Breton, a dégagé quelque 80 millions de dollars pour payer les frais d'exploration et de mise en valeur de cette mine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the government put some $148 million' ->

Date index: 2023-11-25
w