Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basic Law on the Status of Local Government

Traduction de «the government basically did nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Basic Law on the Status of Local Government

loi d'habilitation sur le statut des collectivités locales


Basic Law for the Palestinian Interim Self-Government Authority

Loi fondamentale relative à l'autorité palestinienne d'autonomie intérimaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The bill then sat there and the government basically did nothing about it.

Ce projet de loi est cependant resté en plan par la suite, le gouvernement ne se donnant pas la peine d'en faire quoi que ce soit.


That is why, unlike the Liberal government that did nothing on the file for 13 years, our government is taking action and is going to deliver the first nations control of first nations education act, because that is what first nations students on reserve deserve.

C'est pourquoi notre gouvernement passe à l'action — contrairement aux libéraux qui n'ont rien fait dans ce dossier pendant 13 ans —, et compte faire adopter la Loi sur le contrôle par les premières nations de leurs systèmes d'éducation, parce que c'est que méritent les élèves autochtones vivant dans les réserves.


Given the importance of economic governance, it did not take any decisions today.

Étant donné l'importance de la gouvernance économique, il n'a adopté aucune décision aujourd'hui.


Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the abovementioned annual programme, the management and control system established for the [name of the Fund] did not comply with the requirements of Articles [.] of the basic act [reference] [and Commission Decision No XXX/2007/EC] and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.

Sur la base de l’examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du fonds] n’étaient pas conformes aux exigences applicables de l’acte de base [référence] [et de la décision no [XXX/2007/CE] de la Commission] et qu’ils n’ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l’exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas in March 2014 the Philippine government agreed on a peace deal for the island of Mindanao with the Moro Islamic Liberation Front (MILF), which involves creating an autonomous region (Bangsamoro) in the island’s Muslim south, but does not include the participation of other militia groups who oppose the peace process; whereas, however, the Philippine Congress failed to adopt the Bangsamoro Basic Law (BBL) in February 2016, and thus did not bring the peace negotiations to a successful conclusion.

considérant qu'en mars 2014, le gouvernement des Philippines a conclu avec le Front Moro islamique de libération un accord de paix concernant l'île de Mindanao, qui prévoit la création d'une région autonome (Bangsamoro) dans le sud musulman de l'île, mais sans y associer d'autres milices opposées au processus de paix; considérant toutefois que le Congrès philippin n'a pas adopté la loi fondamentale de Bangsamoro en février 2016 et n'a donc pas mené les négociations de paix à bonne fin.


Compounding the problem is the fact that the very government that did nothing to protect their jobs in the first place is the same government that is also doing nothing to protect displaced older workers.

Ce qui exacerbe le problème, c'est que le gouvernement qui n'a rien fait pour protéger leurs emplois est le même qui n'a même pas levé le petit doigt pour protéger les travailleurs âgés déplacés.


Mr. Speaker, here is the Liberal position on income trusts: first of all, when those members were in government they did nothing, and then when they are in opposition they say we should do nothing.

Monsieur le Président, voici la position des libéraux en matière de fiducies de revenu: tout d'abord, lorsque ces députés formaient le gouvernement, ils n'ont rien fait, puis, maintenant qu'ils sont dans l'opposition, ils disent que nous ne devrions rien faire.


Some members will recall that the previous government introduced Bill C-51, which would have implemented all but one of the commission's recommendations, including an increase in judicial salaries of 10.8%, but as was typical of the previous government, it did nothing to move the bill forward and it died on the order paper when the election was called.

Certains députés se rappellent que le gouvernement précédent avait présenté le projet de loi C-51 qui prévoyait la mise en oeuvre de toutes les recommandations de la commission, à l'exception d'une seule, dont une augmentation de 10,8 p. 100 du traitement des juges.


Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the abovementioned annual programme, the management and control system established for the [name of the Fund] did not comply with the requirements of Articles [.] of the basic act No 574/2007/EC [and Commission Decision (EC) No 2008/456/EC] and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] n'étaient pas conformes aux exigences applicables de l'acte de base [la décision no 574/2007/CE] [et de la décision 2008/456/CE de la Commission] et qu'ils n'ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et de la régularité des opérations sous-jacentes.


Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the above-mentioned Annual Programme, the management and control system established for the [name of the Fund] did not comply with the requirements of Articles [.] of the basic act [2007/435/EC] [and Commission Decision 2008/457/EC] and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] n'étaient pas conformes aux exigences applicables de l'acte de base [décision 2007/435/CE] [et de la décision 2008/457/CE de la Commission] et qu'ils n'ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.




D'autres ont cherché : the government basically did nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the government basically did nothing' ->

Date index: 2025-01-15
w