Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the german company thyssen-krupp » (Anglais → Français) :

In the first set of cases, German tourists on holiday on the Spanish island of Gran Canaria were the victims of a German company manufacturing bed linen.

Dans la première série d'affaire, des touristes allemands en vacances dans l'île espagnole de la Grande Canarie furent les victimes d'une entreprise allemande fabricant des articles de literie.


Disputes arose when, on their return to Germany, some of these tourists refused to pay the price invoiced by the German company and claimed to exert their right of withdrawal under German law, enacted under Directive 85/577.

Les litiges sont apparus lorsque, de retour en Allemagne, certains de ces touristes ont refusé de payer le prix qui leur était réclamé par l'entreprise allemande et ont prétendu exercer leur droit de rétractation prévu par le droit allemand résultant de la transposition de la Directive n° 85/577.


The reorganisation of the Kirch Gruppe has allowed further alliance of the German companies with the Italian Mediaset [14] and the British BSkyB [15].

La réorganisation du Kirch Gruppe a permis une nouvelle alliance des entreprises allemandes avec l'Italien Mediaset [14] et le Britannique BSkyB [15].


During the trip it advertised the products of the German company and gave the tourists a "sales contract" form, which they signed without paying anything immediately.

Au cours du voyage elle faisait de la publicité pour les produits de l'entreprise allemande et remettait aux touristes un formulaire de "contrat de vente" que ceux-ci signaient sans rien payer immédiatement.


The Commission has informed the German company Merck KGaA and Sigma-Aldrich of its preliminary conclusion that the companies have provided incorrect or misleading information in the context of Merck's acquisition of Sigma-Aldrich.

La Commission a informé l'entreprise allemande Merck KGaA/Sigma-Aldrich de sa conclusion préliminaire selon laquelle les renseignements qui lui avaient été fournis dans le cadre du rachat de Sigma-Aldrich par Merck étaient inexacts ou dénaturés.


At the same time, European multinationals, such as BP and the German company Thyssen-Krupp, are withdrawing from Iran or downscaling their activities there.

Dans le même temps, des multinationales européennes - telles la britannique BP et l’allemande Thyssen-Krupp - se désengagent d’Iran ou y réduisent leurs activités.


A. whereas the announcement without prior notice by the management of the German multinational Thyssen Krupp of the discontinuation of magnetic steel production at its Terni plant in Italy and the transfer of the unit to France, Germany, India or China, involving the loss of some 500 jobs at the Terni plant, will have serious repercussions for around 400 ancillary jobs and will entail a loss of 140 million in turnover and of 90 000 tonnes of electric steel each year,

A. considérant l'annonce sans préavis par la direction de la multinationale allemande Thyssen Krupp de la cessation de son activité de production d'aciers électriques dans l'établissement italien de Terni, ainsi que le transfert de la branche de cette société vers la France, l'Allemagne, l'Inde ou la Chine, ce qui entraînera la perte d'environ 500 postes de travail dans l'établissement cité, aura indirectement de graves conséquences sur environ 400 postes de travail et causera un manque à gagner de 140 millions par an pour les 90 000 tonnes d'aciers électriques fabriquées;


C. whereas the company Thyssen Krupp, which owns AST Terni, used EU structural funding between 1995 and 1999 to restructure the site and retrain the workforce, turning Terni into one of its three high-tech leading-edge plants in Europe,

C. considérant qu'entre 1995 et 1999, la société Thyssen Krupp, propriétaire de l'usine AST de Terni a utilisé des fonds structurels de l'UE pour restructurer le site et recycler le personnel et que Terni est ainsi devenu une de ses trois usines européennes de technologie de pointe,


A. whereas the company Thyssen Krupp recently presented its technical schedule, which indicates its decision to close the AST's electrical steel department in Terni, Italy, entailing the loss of 900 jobs in that area,

A. considérant que la société Thyssen Krupp a présenté récemment un projet duquel ressort son intention de fermer l'atelier de fabrication d'acier magnétique des Aciers spéciaux de Terni (Italie), ce qui entraînera la suppression de 900 emplois dans la région concernée,


– (PT) Mr President, I wish to take the opportunity of the President-in-Office’s presence in this debate to ask him whether he is aware that the Spanish public company, Santa Barbara, has just been sold to the U.S. company, General Dynamics, having refused an alternative offer from a German company, despite the fact that Santa Barbara actually has a contract to build hundreds of ‘Leopard’ tanks that are patented in Germany.

- (PT) Monsieur le Président, je profite de la présence du président en exercice du Conseil dans ce débat pour lui demander s'il sait que l'entreprise publique espagnole Santa Barbara vient d'être vendue à la société américaine General Dynamics, malgré l'offre d'une société allemande, alors que la société Santa Barbara possède précisément un contrat pour la construction de centaines de chars d'assaut "Léopard" sous brevet allemand ?




D'autres ont cherché : german     german company     german companies     informed the german     the german company thyssen-krupp     whereas the company     from a german     spanish public company     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the german company thyssen-krupp' ->

Date index: 2024-12-21
w