Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the fund should finance deployment only " (Engels → Frans) :

Among the areas of interventions being considered, the European Fund for Strategic Investments should have the possibility to finance not only individual projects but also support private fund structures such as European Long-Term Investment Funds (ELTIF)[8], set up by private investors and/or NPBs.

Parmi les domaines d’intervention envisagés, le Fonds européen pour les investissements stratégiques devrait avoir la possibilité non seulement de financer des projets individuels, mais aussi de soutenir des structures de fonds privés comme les fonds européens d’investissement à long terme (FEILT)[8], établies par des investisseurs privés et/ou des BDN.


Each of the four tenders received refers to the Council's recommendation that Community funding should not exceed one third of the financing for the deployment phase.

Les quatre offres reçues font d'ailleurs chacune référence à la recommandation du Conseil selon laquelle les apports de fonds communautaires ne devraient pas dépasser un tiers du financement de la phase de déploiement.


In the United States, despite the still widespread conviction that public funds should be devoted only to common schools for all children, and not merely secular schools, the diversity that is tolerated elsewhere in society is now making its presence felt in the field of education.

Aux États-Unis, malgré la conviction encore très répandue que les fonds publics devraient être consacrés seulement aux écoles «communes» à tous les enfants, et pas seulement laïques, la diversité qui est tolérée ailleurs dans la société se fraye un chemin dans l'enseignement.


The progressive financing of the guarantee fund should not create risks for the EU Budget during the first years, since possible guarantee calls relating to losses incurred will only materialise over time.

Le financement progressif du fonds de garantie ne devrait pas créer de risques pour le budget de l’Union durant les premières années, puisque les éventuels appels à la garantie consécutifs à des pertes ne se matérialiseront qu’après un certain temps.


In accordance with Regulation (EU) No 1316/2013, support should be available only to Member States eligible for funding from the Cohesion Fund, with the co-financing rates applicable to that Fund.

Conformément au règlement (UE) no 1316/2013, le soutien devrait être accordé aux seuls États membres éligibles à un financement provenant du Fonds de cohésion, avec les taux de cofinancement applicables à ce Fonds.


Second, a segregated fund should be used only for the basic purpose of employment insurance.

En deuxième lieu, le fonds distinct doit uniquement servir le but fondamental de l’assurance-emploi.


EUR 500 million are assigned to the funding of the deployment phase, which should also receive EUR 200 million under the current financial perspective for 2006, and EUR 500 million are earmarked for the funding of the first years of the operational phase.

500 millions d'euros sont ainsi affectés au financement de la phase de déploiement, laquelle devrait bénéficier par ailleurs d'une somme de 200 millions d'euros au titre des actuelles perspectives financières pour l'année 2006, et 500 millions d'euros sont réservés au financement des premières années de la phase d'exploitation.


My question is whether you are all of the view expressed by the Canadian Federation of Independent Business and others that the fund should be used only for what we would normally call ``regular benefits,'' and that these other special benefits, for example training programs, should come out of general revenue.

J'aimerais savoir si vous êtes tous du même avis que la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante et d'autres selon lesquels le fonds devrait être utilisé uniquement pour les « prestations régulières », et que les autres prestations spéciales, par exemple la formation, devraient être financées à même les recettes générales.


The EIB as an EU institution provides a natural match for our EU co-financed operations and given our commitment to budgetary consolidation, we will be deploying the funds to finance the much needed investments since the use of EU funds and projects co-financed from the EU Structural and Cohesions Funds are becoming ever more prominent’. ’

La BEI, en tant qu’institution de l’UE, est un partenaire naturel pour les opérations cofinancées par l’UE en Slovénie. Notre pays s’est engagé à assainir ses finances publiques et va donc mettre à profit ces ressources pour financer des investissements hautement nécessaires, alors que le recours aux fonds de l’UE et les projets cofinancés sur les ressources des Fonds structurels et du Fonds de cohésion prennent toujours plus d’importance».


The foreign content on RRSPs and registered pension funds should rise to 30 per cent from the current 20 per cent, the House of Commons finance committee says. The limit should be raised by two percentage points annually for five years, the committee says in a pre-budget report to Finance Minister Paul Martin that will be released Monday.

Dans un rapport prébudgétaire qui doit être rendu public lundi, le Comité des finances recommande au ministre des Finances, M. Paul Martin, de hausser de 20 p. 100 à 30 p. 100 la participation étrangère aux REER et aux régimes de pension enregistrés, à raison de 2 p. 100 par année pendant cinq ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the fund should finance deployment only' ->

Date index: 2021-01-01
w