Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the february 2014 protests » (Anglais → Français) :

31. Recalls that the February 2014 protests showed a clear popular demand among BiH citizens for socio-economic reforms in the country; strongly believes that the implementation of measures in the six key reform areas of the Compact for Growth and Jobs will re-stimulate stalled socio-economic reforms, including on growth and employment and public procurement reforms; calls on the new governments at state, entity and cantonal levels to work in close cooperation in order to make economic governance and the Compact a key priority of reforms; stresses the need to further develop and implement an economic reform programme;

31. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations aux niveaux de l'État, des entités et des cantons à collaborer étroitement afin de faire de la gouvernance ...[+++]


30. Recalls that the February 2014 protests showed a clear popular demand among BiH citizens for socio-economic reforms in the country; strongly believes that the implementation of measures in the six key reform areas of the Compact for Growth and Jobs will re-stimulate stalled socio-economic reforms, including on growth and employment and public procurement reforms; calls on the new governments at state, entity and cantonal levels to work in close cooperation in order to make economic governance and the Compact a key priority of reforms; stresses the need to further develop and implement an economic reform programme;

30. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations aux niveaux de l'État, des entités et des cantons à collaborer étroitement afin de faire de la gouvernance ...[+++]


31. Recalls that the February 2014 protests showed a clear popular demand among BiH citizens for socio-economic reforms in the country; strongly believes that the implementation of measures in the six key reform areas of the Compact for Growth and Jobs will re-stimulate stalled socio-economic reforms, including on growth and employment and public procurement reforms; calls on the new governments at state, entity and cantonal levels to work in close cooperation in order to make economic governance and the Compact a key priority of reforms; stresses the need to further develop and implement an economic reform programme;

31. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations aux niveaux de l'État, des entités et des cantons à collaborer étroitement afin de faire de la gouvernance ...[+++]


A. whereas the economic crisis, high rates of corruption, the chronic shortage of basic goods, the violence and political divisions have triggered peaceful protests against the government of President Nicolás Maduro since February 2014, which are still ongoing; whereas the protestors have been met with disproportionate use of force and violence by the police, members of the National Guard and violent and uncontrolled armed pro-government groups; whereas according to local and international organisations over 170 ...[+++]

A. considérant que la crise économique, la forte corruption, le manque chronique de biens de première nécessité, la violence et les divisions politiques ont déclenché, en février 2014, des manifestations pacifiques qui se poursuivent contre le gouvernement du président Nicolás Maduro; que la police, des membres de la Garde nationale et des groupes progouvernementaux armés et échappant à tout contrôle ont fait un usage disproportionné de la force et de la violence à l'encontre des manifestants; que, selon des organisations locales et internationales, plus de 1 700 manifestants sont en attente de jugement, plus de 69 sont encore derrière ...[+++]


A. whereas the economic crisis, high rates of corruption, the chronic shortage of basic goods, the violence and political divisions have triggered peaceful protests against the government of President Nicolás Maduro since February 2014, which are still ongoing; whereas the protestors have been met with disproportionate use of force and violence by the police, members of the National Guard and violent and uncontrolled armed pro-government groups; whereas according to local and international organisations over 17 ...[+++]

A. considérant que la crise économique, la forte corruption, le manque chronique de biens de première nécessité, la violence et les divisions politiques ont déclenché, en février 2014, des manifestations pacifiques qui se poursuivent contre le gouvernement du président Nicolás Maduro; que la police, des membres de la Garde nationale et des groupes progouvernementaux armés et échappant à tout contrôle ont fait un usage disproportionné de la force et de la violence à l'encontre des manifestants; que, selon des organisations locales et internationales, plus de 1 700 manifestants sont en attente de jugement, plus de 69 sont encore derrièr ...[+++]


The Commission has now given 109 green cards (compared to 99 in February 2014), 106 yellow (up from 94 in February 2014) and 20 red (down from 30 in February 2014).

Cette fois-ci, la Commission a attribué 109 cartons verts (contre 99 en février 2014), 106 jaunes (contre 94 en février 2014) et 20 rouges (contre 30 en février 2014).


In accordance with the Treaties and after consulting the European Parliament, the Council of the European Union, by decisions of 9 July 2013, 17 December 2013, 24 February 2014 and 27 February 2014, has appointed Mr Neven Mates (for the period from 15 July 2013 to 14 July 2019), Mr Alex Brenninkmeijer, Ms Danièle Lamarque, Messrs Nikolaos Milionis and Phil Wynn Owen (for the period from 1 January 2014 to 31 December 2019) and Messrs Klaus-Heiner Lehne and Oskar Herics (for the period from 1 March 2014 to 29 February 2020) as Members of the European Court ...[+++]

Conformément aux traités et après consultation du Parlement européen, le Conseil de l’Union européenne a, par décisions du 9 juillet 2013, du 17 décembre 2013, du 24 février 2014 et du 27 février 2014, nommé membres de la Cour des comptes européenne M. Neven Mates (pour la période allant du 15 juillet 2013 au 14 juillet 2019), M. Alex Brenninkmeijer, Mme Danièle Lamarque, MM. Nikolaos Milionis et Phil Wynn Owen (pour la période allant du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2019) ainsi que MM. Klaus-Heiner Lehne et Oskar Herics (pour la période allant du 1er mars 2014 au 29 février 2020).


In February 2014 the Business Climate Indicator (BCI) for the euro area increased slightly by 0.12 points to +0.37.

En février 2014, l’indicateur de climat conjoncturel (BCI) pour la zone euro a légèrement augmenté, de 0,12 point, pour s’établir à +0,37.


The future of Europe, citizens' rights and the economic recovery are the topics to be discussed at the 46th Citizens' Dialogue (see Annex) with Michel Barnier, Thierry Repentin and 350 citizens, which will take place on 27 February 2014 in Paris - Plaine Saint Denis.

L’avenir de l’Europe, les droits des citoyens et la reprise sont les sujets qui seront abordés lors du 46ème dialogue avec les citoyens (voir annexe), qui aura lieu à la Plaine Saint Denis demain, le 27 février 2014, et auquel participeront Michel Barnier, Thierry Repentin et 350 citoyens.


Statement: Welcoming Remarks by EU Trade Commissioner Karel De Gucht at the Outset of Stocktaking Meetings with United States Trade Representative Ambassador Michael Froman on a Transatlantic Trade and Investment Partnership, 17 February 2014

Communiqué : Allocution de bienvenue du commissaire européen au commerce, Karel de Gucht, le 17 février 2014 lors du lancement des réunions de bilan sur le partenariat transatlantique de commerce et d’investissement avec l’ambassadeur Michel Froman, représentant américain au commerce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the february 2014 protests' ->

Date index: 2023-10-11
w