Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Against the weight of evidence
Form of evidence adduced against the liquidator
Verdict against the evidence

Traduction de «the evidence against maher arar » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
against the weight of evidence

à l'encontre de la preuve


form of evidence adduced against the liquidator

mode de preuve admissible contre le syndic


verdict against the evidence

verdict contraire à la teneur des dépositions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The evidence against the accused must be overwhelming; in that case, evidence obtained using indirect pressure may be used.

Les preuves contre l’accusé doivent être accablantes; dans ce cas, on peut recourir à des preuves obtenues par des pressions indirectes.


Before taking a preliminary decision of a procedural nature the competent authority might first have to verify that there are sufficient elements of incriminating evidence against the suspect or accused person to justify the decision concerned, and the decision could contain reference to those elements.

Avant de prendre une décision préliminaire de nature procédurale, l'autorité compétente pourrait être d'abord tenue de vérifier qu'il existe suffisamment d'éléments de preuve à charge à l'égard du suspect ou de la personne poursuivie pour justifier ladite décision, et celle-ci pourrait contenir une référence à ces éléments.


During the O'Connor commission inquiry, there was a great deal of talk about the kinds of human rights violations against Maher Arar.

Au cours de l'enquête de la commission O'Connor, il a beaucoup été question des multiples manières dont on a violé les droits de Maher Arar.


After acknowledging that the evidence against Maher Arar was incorrect and that he was convinced that Mr. Arar was innocent, Mr. Zaccardelli did nothing and left Mr. Arar to rot in a Syrian prison.

Après avoir reconnu que les preuves contre Maher Arar étaient erronées et qu'il était convaincu de son innocence, il n'a rien fait, laissant ainsi Maher Arar croupir en Syrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


In paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court nevertheless considered the Council’s argument that that institution was justified in communicating the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as the contested decision was adopted and not before, despite the fact that it was not an initial decision to freeze funds, because of the particular situation in which the Council found itself in that case, more specifically, the urgency with which the contested decision had to be adopted.

Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution se trouvait en l’espèce, plus précisément l’urgence avec laquelle la décision litig ...[+++]


The Council was bound, imperatively, to ensure that the PMOI’s rights of defence were observed, that is to say, notification of the incriminating evidence against it and the right to be heard, before that decision was adopted.

Le Conseil aurait impérativement dû assurer le respect des droits de la défense de la PMOI, à savoir la communication des éléments retenus à sa charge et le droit d’être entendue, préalablement à l’adoption de cette décision.


Mr. Speaker, I have recently sent a communication to U.S. Secretary Chertoff, indicating that Justice O'Connor found that there was no evidence against Mr. Arar, that any reference to Mr. Arar on our security lists have been removed, and that I hoped the U.S. government could do the same.

Monsieur le Président, j'ai envoyé récemment un communiqué à M. Chertoff, secrétaire d'État aux États-Unis. Je lui ai indiqué que le juge O'Connor a trouvé qu'il n'y a pas de preuves contre M. Arar, que nous devons enlever toutes références à M. Arar sur nos listes de sécurité, et que j'espère que le gouvernement des États-Unis puisse faire la même chose.


Will he stand up for this Canadian citizen and confirm that Canada has absolutely no evidence linking Maher Arar to terrorism?

Va-t-il défendre ce citoyen canadien et confirmer que le Canada n'a absolument aucune preuve permettant de relier Maher Arar au terrorisme?


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, the senior RCMP superintendent in charge of the national security investigation that led to the Maher Arar fiasco has called for his evidence to be now heard in uncensored form in public before the Arar public inquiry.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, le surintendant principal de la GRC responsable de l'enquête sur la sécurité nationale qui a débouché sur le fiasco de l'affaire Maher Arar a demandé que, lorsqu'il comparaîtra dans le cadre de l'enquête publique dans l'affaire, son témoignage ne soit pas censuré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the evidence against maher arar' ->

Date index: 2021-09-05
w