Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the departments really haven " (Engels → Frans) :

But on the other hand, you've said that the departments really haven't done what they should have done in order to be able to arrive at a figure that's trustworthy in the sense of determining what it is that they actually will be doing over the short, medium, and long terms, where they will put their priorities, and then determining both how many personnel they need to actually do that and the skill sets that are needed in order to complete that mandate.

D'autre part, vous dites que les ministères n'ont pas fait tout ce qu'il aurait fallu faire pour en arriver à un chiffre digne de confiance en ce sens qu'ils n'ont pas déterminé la mission qu'ils entendent accomplir à court, moyen et long terme, quelles sont leurs priorités et combien d'employés ayant un bagage donné de compétences, sont nécessaires pour accomplir ce mandat.


So I haven't been engaging the department. I must admit that since August 17 I haven't been engaging the minister, because I really haven't felt fit to be acting as an ombudsman.

J'avoue que depuis le 17 août, je n'ai pas relancé le ministère ni le ministre, parce que je ne me sentais plus habilité à jouer le rôle d'ombudsman.


This means making the financial sector contribute, it means imposing a tax on financial transactions, but also on the banks, and it is not a matter of choosing one or the other. It means making those who have profited the most from the situation contribute – I am talking here about the energy sector; it means stopping the handing out of gifts, such as all the tax reforms that have been implemented, to society’s richest individuals or to companies that take advantage of tax havens, and really trying to stamp out tax fraud.

Ce qui veut dire mettre à contribution le secteur financier, imposer une taxe sur les transactions financières, mais aussi une taxe sur les banques et il ne s’agit pas de choisir l’un ou l’autre; cela veut dire mettre à contribution ceux qui ont profité le plus de leur rente de situation – on pense au secteur énergétique – cela suppose de cesser de faire des cadeaux, comme lors de toutes les réformes fiscales qui ont été faites, aux plus riches de la société ou aux entreprises qui profitent des niches fiscales, et de s’attaquer pour de vrai à la fraude fiscale.


If you really want to take the fight against tax havens, the recovery of tax claims and the attraction of people to the project of the European Union seriously, then we have to begin with ourselves and show people that the institutions we stand for are spending the taxpayer’s money responsibly.

Si vous voulez réellement prendre au sérieux la lutte contre les paradis fiscaux, le recouvrement des créances relatives aux taxes et l’intérêt de nos concitoyens pour le projet européen, alors nous devons commencer par nous-mêmes et montrer aux Européens que les institutions que nous représentons dépensent l’argent des contribuables de manière responsable.


If you really want to take the fight against tax havens, the recovery of tax claims and the attraction of people to the project of the European Union seriously, then we have to begin with ourselves and show people that the institutions we stand for are spending the taxpayer’s money responsibly.

Si vous voulez réellement prendre au sérieux la lutte contre les paradis fiscaux, le recouvrement des créances relatives aux taxes et l’intérêt de nos concitoyens pour le projet européen, alors nous devons commencer par nous-mêmes et montrer aux Européens que les institutions que nous représentons dépensent l’argent des contribuables de manière responsable.


I am pleased to say that there is a fairly broad consensus on the measures that I am proposing, and I think that one of the measures that we can use to eradicate poverty is to really combat tax havens, and to use this instrument to do what we can. Within the European Union and in the ACP region, we can force multinationals to declare, on a country-by-country basis, how much they earn and how much tax they pay.

Je suis heureuse de constater qu’il y a un assez grand consensus sur les mesures que je propose, et je pense que l’un des moyens que nous avons d’agir pour éradiquer la pauvreté, c’est réellement de lutter contre les paradis fiscaux, et d’employer cet instrument pour faire ce que nous pouvons faire. Nous pouvons, à l’intérieur de l’Union européenne et dans la région ACP, obliger les multinationales à déclarer, pays par pays, ce qu’elles gagnent et ce qu’elles paient comme impôts.


But the ticket price is too high for a number of factors, the least of which is moving that seat from A to B. If you go back and take a look at fares 10 years back, the fares haven't moved that much; they really haven't.

En réalité, le prix du billet est trop élevé pour toutes sortes de facteurs dont le transport du passager d'un point A à un point B est le moindre. Si vous remontez 10 ans en arrière, vous verrez que les tarifs n'ont pas beaucoup changé.


I did in fact get the impression from Cancún that this is where what one might term the sustainability department and the development department in some of the NGOs sometimes put forward quite contrary points of view, and I believe that this is something we should really hammer out together.

J’ai en fait eu l’impression à Cancun que ce que l’on pourrait appeler le département "durabilité", d’une part, et le département "développement", d’autre part, de certaines ONG défendent des positions opposées; je pense que nous devrions démêler ce problème ensemble.


As I've said, there have been several audits in that department that really haven't changed the way the department has done things.

Comme je l'ai dit, plusieurs vérifications ont été faites dans ce ministère qui n'ont vraiment pas fait changer les pratiques internes.


I think we all share that concern, but I think this is an area that we really haven't, as a committee, discussed at any length — that is, the question of the lack of legal framework being in place that puts both Canadian industries and the United States in a position where they do not know exactly what the position is for the purposes of that errant missile, if it were to occur.

Je pense que nous partageons tous cette inquiétude. Toutefois en tant que comité, je ne crois pas que nous ayons tenu de discussion poussée à propos de l'absence d'un cadre législatif faisant en sorte que les industries au Canada et aux États-Unis ne connaissent pas la position exacte adoptée en ce qui concerne un éventuel missile errant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the departments really haven' ->

Date index: 2023-04-14
w