Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the council alone would " (Engels → Frans) :

Tapping the potential of older workers alone would total 7 million jobs.

À lui seul, le recours aux travailleurs âgés en apporterait 7 millions.


Without bileteral or multilateral roaming agreements it is unrealistic to imagine that an operator alone would be able to provide roaming at domestic price levels throughout the whole Union in the envisaged time frame.

Sans accords bilatéraux ou multilatéraux d'itinérance, il n'est pas réaliste d’imaginer qu’un opérateur isolé soit en mesure de fournir des services d'itinérance aux prix nationaux dans toute l’Union dans le délai prévu.


National action alone would not suffice to meet the objectives set by the White Paper on Transport.

Une action au niveau national seulement ne suffirait pas pour atteindre les objectifs fixés par le livre blanc sur les transports.


Are the remarks that you have given us today remarks on behalf of the council and the commission or on behalf of the council alone?

Parlez-vous aujourd'hui, au nom du conseil et du CCRMD ou parlez-vous seulement au nom du conseil?


Even if, in the event of a challenge to a decision of the appeals committee established by the EIB in connection with the appraisal of its staff, the assessment report as well as the decision itself, automatically came before the Courts of the Union, that, taken alone, would not justify those Courts in limiting their consideration to the objections made to the report, and certainly not in failing entirely to exercise their power to review the merits of the Appeal Committee’s decision, insofar as the committee has ...[+++]

Même à supposer que, en cas de contestation de la décision d’un comité de recours institué par la Banque européenne d’investissement en matière d’évaluation des membres du personnel, le juge de l’Union soit automatiquement saisi tant de cette décision que du rapport d’appréciation, cette circonstance ne justifie pas, en elle-même, que ce juge se limite à l’examen des conclusions dirigées contre ce rapport, voire renonce complètement au contrôle du bien-fondé de la décision du comité de recours, dans la mesure où ce comité est doté d’un pouvoir de contrôle entier l’autorisant à substituer ses appréciations à celles figurant dans ledit rap ...[+++]


Yet cuts alone would not pull Europe out of "the worst economic crisis since World War II", he cautioned, calling for the right balance to be struck between belt-tightening and growth-boosting measures.

Or, des coupes budgétaires ne suffiront pas à elles seules à sortir l'Europe de "la pire crise économique depuis la deuxième guerre mondiale", a-t-il averti, en invitant à rechercher le juste équilibre entre des mesures d'austérité et des mesures destinées à stimuler la croissance.


Mr. Speaker, $57,000 spent on a fake lake would close the educational funding gap for 28 first nations students; $208,000 for the northern oasis would close the gap for 104 students in the real north; the $186,000 fake lighthouse would have helped 93 real students; and $6 billion in Conservative corporate tax cuts this year alone would close the funding gap for 300,000 first nations students for the next decade.

Monsieur le Président, les 57 000 $ dépensés pour créer un faux lac permettraient de financer l'éducation des élèves de 28 Premières nations; les 208 000 $ dépensés pour une fausse oasis permettraient d'aider 104 élèves dans le Nord; les 186 000 $ dépensés pour un faux phare auraient aidé 93 élèves en chair et en os; les 6 milliards que le gouvernement conservateur a accordés cette année seulement en réduction d'impôt aux grandes sociétés permettraient de financer l'éducation de 300 000 élèves des Premières nations pour les dix prochaines années.


Electronic commerce is, by its very nature, a global issue and national solutions alone would hamper the development of electronic money.

Par sa nature même, le commerce électronique a une portée mondiale, et des solutions exclusivement nationales entraveraient le développement de la monnaie électronique.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition) : Honourable senators, if none of the permanent members of the Security Council exercised a veto with reference to this current resolution of the Security Council, why would it not have been possible to have crafted and secured the support of all members of the Security Council some 80 days ago?

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, puisque aucun membre permanent du Conseil de sécurité n'a exercé son droit de veto sur la résolution qui a été adoptée, pourquoi n'aurait-il pas été possible de rédiger une résolution susceptible de rallier tous les membres du Conseil de sécurité il y a environ 80 jours?


He is entitled to do so, except that in my opinion Part I of the bill which gave him such a chance to wax patriotic could, according to what I hear from some public servants, have been handled by the governor in council alone, in other words the cabinet, with ratification of the Convention on the Law of the Sea.

Sauf qu'à mon avis la partie I du projet de loi, ce qui lui a permis de prendre tellement d'élan patriotique, d'après ce que je me suis fait dire par certains fonctionnaires, le gouverneur en conseil, c'est-à-dire le cabinet, pouvait faire cela lui-même et ratifier la Convention du droit de la mer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the council alone would' ->

Date index: 2023-11-06
w