Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
56

Traduction de «the consultations were still » (Anglais → Français) :

5. Before authorising a person to leave the secure facility, the official of the secretariat of the parliamentary body/office-holder or of CIU shall check that the confidential information consulted is still present, intact and complete.

5. Avant d'autoriser une personne à quitter l'installation sécurisée, le fonctionnaire du secrétariat de l'organe/du titulaire d'un mandat du Parlement européen ou de l'UIC s'assure que les informations confidentielles consultées sont toujours présentes, intactes et complètes.


[56] In November 1996, a Member argued that the consultations were still “ongoing” when the Minister rose to give notice of a time allocation motion and, thus, the notice was invalid.

[56] En novembre 1996, un député a soutenu que les consultations étaient encore en cours au moment où le ministre s’était levé pour donner avis d’une attribution de temps et, par conséquent, que son avis était inadmissible.


I'd like to know if the consultations are still going on and why only five cities in Canada were consulted on such an important issue.

J'aimerais savoir si les consultations se poursuivent toujours et pourquoi des consultations sur un sujet aussi important n'ont lieu que dans cinq villes au Canada.


Although the objective of these consultations was to discuss the government's intention to introduce a draft victims bill of rights, the comments and suggestions received during this consultation are still being studied today.

Même si ces consultations avaient pour objectif de discuter de l'intention du gouvernement de présenter un projet de charte des droits des victimes, les commentaires et suggestions recueillis dans le cadre de cette consultation continuent d'être examinés, encore aujourd'hui.


(c) before authorising a person to leave the secure reading room, the official of the CIS referred to in point (a) shall check that the confidential information consulted is still present, intact and complete.

(c) Avant d'autoriser une personne à quitter la salle de lecture sécurisée, le fonctionnaire du SIC visé au point a) s'assure que les informations confidentielles consultées sont toujours présentes, intactes et complètes.


63. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue, and calls for the involvement of Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; calls, with that end in view, for the NGOs to be consulted beforehand, while the consultations are still in preparation, so as to enable them to assess the progress achieved and to ascertain the practical results produced on the ground;

63. prend acte de la poursuite des consultations entre l'Union et la Russie sur les droits de l'homme; soutient le Conseil dans sa volonté de transformer ces consultations en un dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme qui soit franc et authentique, et demande que le Parlement ainsi que les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; demande, à cette fin, que les ONG soient consultées en amont dans la préparation de ces consultations pour leur permettre d'évaluer les progrès réalisés et de noter les résultats concrets obtenus sur le terrain;


79. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue, and calls for the involvement of Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; calls, with that end in view, for the NGOs to be consulted beforehand, while the consultations are still in preparation, so as to enable them to assess the progress achieved and to ascertain the practical results produced on the ground;

79. prend acte de la poursuite des consultations entre l'UE et la Russie sur les droits de l'Homme; soutient le Conseil dans sa volonté de transformer ces consultations en un dialogue franc et authentique sur les droits de l'Homme et demande que le Parlement européen ainsi que les ONG européennes et russes soient associées à ce processus; demande, à ce propos, que les ONG soient consultées en amont dans la préparation de ces consultations pour permettre d'évaluer les progrès réalisés et de noter les résultats concrets obtenus sur le terrain;


63. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue, and calls for the involvement of Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; calls, with that end in view, for the NGOs to be consulted beforehand, while the consultations are still in preparation, so as to enable them to assess the progress achieved and to ascertain the practical results produced on the ground;

63. prend acte de la poursuite des consultations entre l'Union et la Russie sur les droits de l'homme; soutient le Conseil dans sa volonté de transformer ces consultations en un dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme qui soit franc et authentique, et demande que le Parlement ainsi que les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; demande, à cette fin, que les ONG soient consultées en amont dans la préparation de ces consultations pour leur permettre d'évaluer les progrès réalisés et de noter les résultats concrets obtenus sur le terrain;


The Committee is pleased to note that according to this statement, provincial/territorial/federal consultations were taking place in December 2003, although at this time, it is not known whether these consultations are still ongoing.

D’après cette déclaration, des consultations entre le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires avaient débuté en décembre 2003, mais le Comité ignore si celles-ci se poursuivent toujours.


That does not apply to independent consultants. It seems to me that this leaves a loophole so that every in- house lobbyist will immediately resign his or her position and set up business as a consultant and still do most of their work for the same lobbying company or for the same firm.

Il me semble que cela laisse une échappatoire qui pourrait inciter tous les lobbyistes salariés à démissionner immédiatement pour devenir consultants, tout en faisant la majeure partie de leur travail pour la même firme de lobbying ou pour la même entreprise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the consultations were still' ->

Date index: 2025-02-05
w