Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc's MP
Bloc's Member of Parliament
Bloquiste
Member of the Bloc québécois

Vertaling van "the bloc quebecois were rejected " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
member of the Bloc québécois [ Bloc's Member of Parliament | Bloc's MP | Bloquiste ]

bloquiste [ député du Bloc | députée du Bloc ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Need I remind the House that the government has offered to extend the time, but the Bloc Quebecois member rejected that?

Ai-je à rappeler à cette Chambre que le gouvernement a offert de prolonger les heures, ce qui a été refusé par le député du Bloc québécois?


The minister will remember that he rose and, without blinking an eye, very comfortable in his role as minister, had the Bloc Quebecois' amendment rejected.

Je pense que le ministre va se rappeler qu'il s'est levé, sans trop de gêne, très confortable dans son rôle de ministre, et qu'il a fait battre l'amendement du Bloc québécois.


But, as Members of the European Parliament, we are unable to vote on the individual Commissioners, so we had a choice whether to vote for all of them en bloc or to reject them.

Malheureusement, certains d’entre eux n’ont pas non plus répondu à toutes les questions sur leur passé. Mais, en tant que députés au Parlement européen, nous ne pouvons pas voter pour les différents commissaires individuellement, et nous avions donc le choix entre voter pour eux tous en bloc, ou les rejeter.


A few examples help illustrate how important this policy has become: EU member states carried out 174,275 deportations in 2007; the 27 EU member states registered nearly 240,000 asylum applicants in 2008, or 480 applicants per million inhabitants. Up to 73% of these requests were rejected and only 24,425 asylum seekers (13%) were granted refugee status, 18,560 (10%) subsidiary protection and 8,970 (5%) were granted authorisation to stay for humanitarian reasons.

Suivent quelques exemples illustrant l'importance que revêt à présent cette politique: les États membres de l'Union européenne ont procédé à 174 275 expulsions en 2007; l'Union des 27 a enregistré près de 240 000 demandes d'asile en 2008, soit 480 demandes par million d'habitants; près de 73 % de ces demandes ont été rejetées et seuls 24 425 demandeurs d'asile (13 %) se sont vu accorder le statut de réfugiés, 18 560 (10 %) celui conféré par la protection subsidiaire et 8 970 (5 %) une autorisation de séjour pour des raisons humanitaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In terms of the amendments on anything that affects employees, officials, union organizations, or anything regarding bargaining agents, it is very clear what happened. All the amendments moved by the NDP and the Bloc Quebecois were rejected.

Quant aux amendements relatifs à tout ce qui touche les employés, fonctionnaires, organisations syndicales, ou ce qui peut être en relation avec des agents négociateurs, on voit très bien ce qui est arrivé à leur sujet: tous les amendements proposés par le NPD et le Bloc québécois ont été rejetés massivement.


The amendments put forward by the Bloc Quebecois were rejected because we were asking for real incentives for the development of organic farming, with organic and natural pesticides. We wanted tax credits and other incentives for farmers.

Les amendements du Bloc québécois ont été rejetés parce qu'on demandait qu'il y ait de véritables incitatifs pour pouvoir donner l'argent nécessaire pour développer une agriculture biologique, avec des pesticides biologiques et naturels, et qu'on ait des crédits fiscaux et des encouragements aux agriculteurs.


Whilst it is true that some of our suggestions were adopted in the vote, most were rejected.

L’on ne peut nier qu’une partie de nos propositions ont été adoptées lors du vote, mais la plupart ont été rejetées.


These are the grounds on which we rejected the proposals to accelerate the opening up of both the national and international freight sector, proposals which unfortunately were accepted by the Council. Since we rejected these proposals, it follows that we cannot support Parliament’s bid to liberalise passenger transport if the report is accepted.

Si nous refusons à ce titre les propositions visant à accélérer l’ouverture au fret tant international que national - propositions malheureusement acceptées par le Conseil -, nous ne pouvons pas non plus accepter la surenchère du Parlement qui propose, si le rapport est accepté, la libéralisation du transport de passagers.


Some of my amendments were rejected. I choose to reintroduce only one of the amendments rejected by the committee.

Certains ont été rejetés par la commission et j’ai choisi de ne représenter qu’un seul des amendements rejetés par la commission.


Our comments about Mr. Collenette were prompted by a statement he made on May 15, when motions put forward by the Bloc québécois were rejected.

Ce qui nous a amenés à porter des commentaires plutôt mitigés à l'égard du ministre Collenette, c'est la déclaration qu'il a faite le 15 mai, lors du refus des propositions qui avaient été faites par le Bloc québécois à l'époque.




Anderen hebben gezocht naar : bloc's mp     bloc's member of parliament     bloquiste     member of the bloc québécois     the bloc quebecois were rejected     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the bloc quebecois were rejected' ->

Date index: 2025-05-30
w