Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Committee of Inquiry into Agricultural Stocks

Traduction de «the agricultural problem had become » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee of Inquiry into Agricultural Stocks | Committee of Inquiry into the Problem of Stocks in the Agricultural Sector

Commission d'enquête sur le problème des stocks dans le secteur agricole


Interservice Group on the Problems of Mediterranean Agriculture

Groupe interservice pour les problèmes de l'agriculture méditerranéenne


Joint Committee for the Study of Economic Problems in European Agriculture

Comité commun pour l'étude des problèmes économiques de l'agriculture européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Subsequently, I understood that the agricultural problem had become somewhat complicated and that it was less prosperous.

Après cela, j'ai compris que le problème agricole s'était compliqué un peu et que c'était moins prospère.


The problem had become a deep rooted and far reaching national issue of smuggling of contraband tobacco.

Il s'agissait d'un problème profondément ancré et d'une portée nationale considérable lié à la contrebande de produits du tabac.


The historical record shows that in the mid-1990s, when the problem had become exceptionally exacerbated, the Chrétien government lowered tobacco excise taxes, and the demand for contraband tobacco dropped off significantly.

Le dossier historique de cette question montre qu'au milieu des années 1990, à une époque où le problème était particulièrement grave, le gouvernement Chrétien avait réduit la taxe d'accise sur le tabac, ce qui avait entraîné une chute importante de la demande de tabac de contrebande.


(iv) the amount of tax that would have become payable by the authority during the particular period under Division II of Part IX of the Act in respect of an exempt supply of real property made to the authority by way of lease by a wholly-owned subsidiary of the authority that had acquired the property for consideration equal to fair market value if the supply had been a taxable supply and if the amount of consideration for the supply that had become due in the period or was paid in the period without having become due were equal to the greater of the period cost of the supply for the period and t ...[+++]

(iv) le montant de taxe qui serait devenu payable par elle au cours de la période donnée en vertu de la section II de la partie IX de la Loi relativement à une fourniture exonérée d’immeuble par bail effectuée à son profit par sa filiale à cent pour cent qui avait acquis l’immeuble pour une contrepartie égale à la juste valeur marchande, si la fourniture avait été une fourniture taxable et si le montant de la contrepartie de la fourniture, devenue due au cours de la période ou payée au cours de la période sans être devenue due, correspondait au coût imputable de la fourniture pour la période ou, s’il est supérieur, au total des montants ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) the threshold amounts of the registrant and of the person under subsections 249(1) and (2) shall be determined as if any consideration that became due to the person, or was paid to the person without having become due, in respect of the supply had become due to the registrant, or had been paid to the registrant without having become due, as the case may be, and not to the person.

c) les montants déterminants applicables à l’inscrit et à la personne selon les paragraphes 249(1) et (2) sont calculés comme si la contrepartie, même partielle, qui est devenue due à la personne, ou qui lui a été payée sans être devenue due, relativement à la fourniture était devenue due à l’inscrit et non à la personne, ou avait été payée à l’inscrit et non à la personne sans être devenue due, selon le cas.


− When I participated in the election observation mission in Nigeria last April, I came across the shocking fact that Nigeria, once an exporter of agricultural products, had become an importer of food.

− Quand j’ai participé à la mission d’observation des élections au Nigéria en avril dernier, j’ai été confronté au fait choquant que le Nigéria, autrefois exportateur de produits agricoles, était devenu un importateur en matière d’alimentation.


This decision had a dramatic effect, since maritime transport, oil transport had become a separate profit centre which was forced, like any other profit centre, to cut its costs, to make a profit and to survive under the pressure from those in charge, namely the oil companies. This had an undeniable effect on the quality of transport and on safety, since the average age of a ship doubled in the space of 15 years and so there is an obvious link between the average age of a ship and the number of accidents.

Le résultat avait été dramatique puisque le transport maritime, le transport de pétrole était devenu un centre de profit isolé qui avait donc la nécessité, comme tout centre de profit, de limiter ses coûts, de créer des gains, de vivre sous la pression de ceux qui lui donnaient des ordres, c'est-à-dire, les pétroliers et il s'en était suivi un effet incontestable sur la qualité du transport et sur la sécurité, puisque l'âge moyen des bateaux s'était multiplié par deux en quinze ans, or il y a un rapport évident entre l'âge moyen des bateaux et le nombre d'accidents.


I had a dream. Knowing that Mr Brok is so good at foreign policy, Mr President, I dreamt that he had become Foreign Minister in the Europe of the future.

Sachant que M. Brok est aussi expert en politique étrangère, Monsieur le Président, j'ai rêvé qu'il était devenu ministre des Affaires étrangères de la future Europe.


At the beginning of the year someone joked that the aims of Lisbon had become the promises of Nikita Khrushchev.

Au début de l’année, quelqu’un avait dit en plaisantant que les objectifs de Lisbonne étaient devenus des promesses à la Krouchtchev.


She had reached her goal under her own steam, but she had made so many sacrifices along the way that she had become a woman whom I do not wish other women to take as a role model.

Car elle avait atteint son objectif par ses propres moyens mais pour ce faire, elle avait dû renoncer à tant de choses qu’elle était devenue une femme que je déconseillerais aux autres de prendre comme modèle.




D'autres ont cherché : the agricultural problem had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the agricultural problem had become' ->

Date index: 2023-06-25
w