Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annex 1 to Radio Standards Specification
Rental-Purchase Housing Ordinance
The project complies with Article 130

Traduction de «the $130-million » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the project complies with Article 130

le projet apparaît conforme à l'article 130; le projet paraît conforme à l'article 130


An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]


For an Extra $130 Bucks... Update on Canada's Military Financial Crisis, A View from the Bottom Up

Pour 130 dollars de plus... Mise à jour sur la crise financière des Forces canadiennes, Une vue de bas en haut


CT2Plus Class 2: Specification for the Canadian Common Air Interface for Digital Cordless Telephony, Including Public Access Services [ Annex 1 to Radio Standards Specification (RSS) 130 ]

CT2Plus, classe 2 : Normes relatives à l'interface hertzienne commune canadienne pour la téléphonie numérique sans cordon, y compris les services publics [ Annexe 1 au cahier des charges sur les normes radioélectriques (CNR) 130 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An estimated 130 million girls and women worldwide have undergone Female Genital Mutilation, with another two million girls being affected each year, often through initiation rites at the break of adolescence.

Il est estimé que, dans le monde, 130 millions de femmes et de filles ont subi des mutilations génitales, et qu’en plus, 2 millions de filles en sont victimes chaque année, souvent au travers de rites d’initiation à l’aube de l’adolescence.


Over the reference period (2006-2009) additional entitlements totalling more than €130 million were paid to the Commission following observations it made in its inspection reports, following inspections by the Court of Auditors or following the Commission's other inspection activities. [25]Interest for late payment was also charged for delays in making traditional own resources available.

Au cours de la période 2006-2009, les montants nets supplémentaires versés à la Commission, suite aux observations figurant dans ses rapports de contrôles, suite aux contrôles de la Cour des Comptes ou suite aux autres activités de contrôle de la Commission s'élèvent à plus de € 130 millions[25]. En outre, des intérêts de retard ont été exigés pour mise à disposition tardive des RPT.


The equivalent of SEK 130 million in EU funds will be allocated for this initiative during the programme period 2000-2006.

L'équivalent de 130 millions de SEK en fonds européens sera consacré à cette initiative pendant la période 2000-2006.


Under the €130 million CIVITAS project, 85 local authorities are participating in innovative, integrated transport demonstration projects: micro depots in Munich, cycling and pedestrian safety in Stockholm, charging e-busses with alternative measures in Constanta, safe routes to school in Limassol – with global ‘observer cities' benefiting from experiences.

Dans le cadre du projet CIVITAS, doté d'un budget de 130 millions d'EUR, 85 autorités locales participent à des projets de démonstration innovants et intégrés dans le secteur des transports: exploitation de micro-dépôts à Munich, renforcement de la sécurité des cyclistes et des piétons à Stockholm, alimentation des bus électriques au moyen d'énergies de substitution à Constanta, aménagement d'itinéraires sûrs pour les trajets scolaires à Limassol – l'idée étant que ces expériences profitent également à des «villes observatrices» dans le monde entier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the period 2014-2020 only, Denmark, the Netherlands and Sweden shall benefit from gross reductions in their annual GNI-based contribution of EUR 130 million, EUR 695 million and EUR 185 million respectively.

Pour la période 2014-2020 uniquement, le Danemark, les Pays-Bas et la Suède bénéficient de réductions brutes de leur contribution annuelle fondée sur le RNB s'élevant respectivement à 130 millions d'EUR, 695 millions d'EUR et 185 millions d'EUR.


Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basic education due to their poverty, and 60% of them are girls; 7 million children worldwide are subject to sexual slavery.

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfants dans le monde subissent l’esclavage sexuel.


The multiannual appropriations for the country programmes under the European Neighbourhood and Partnership Instrument, ENPI, for 2007–2010 are as follows: EUR 220 million for Algeria, EUR 98.4 million for Armenia, EUR 92 million for Azerbaijan, EUR 20 million for Belarus, EUR 558 million for Egypt, EUR 120.4 million for Georgia, EUR 8 million for Israel, EUR 265 million for Jordan, EUR 187 million for Lebanon, EUR 8 million for Libya, EUR 209.7 million for Moldova, EUR 654 million for Morocco, EUR 632 million for the Palestinian Authority, EUR 130 million for Syria, EUR 300 million for Tunisia and finally EUR 494 million for Ukraine.

Les crédits pluriannuels pour les programmes nationaux menés au titre de l’instrument européen de voisinage et de partenariat, l’IEVP, pour 2007-2010 ont été fixés comme suit: 220 millions d’euros pour l’Algérie, 98,4 millions d’euros pour l’Arménie, 92 millions d’euros pour l’Azerbaïdjan, 20 millions d’euros pour le Belarus, 558 millions d’euros pour l’Égypte, 120,4 millions d’euros pour la Géorgie, 8 millions d’euros pour Israël, 265 millions d’euros pour la Jordanie, 187 millions d’euros pour le Liban, 8 millions d’euros pour la Libye, 209,7 millions d’euros pour la Moldova, 654 millions d’euros pour le Maroc, 632 millions d’euros pou ...[+++]


The multiannual appropriations for the country programmes under the European Neighbourhood and Partnership Instrument, ENPI, for 2007–2010 are as follows: EUR 220 million for Algeria, EUR 98.4 million for Armenia, EUR 92 million for Azerbaijan, EUR 20 million for Belarus, EUR 558 million for Egypt, EUR 120.4 million for Georgia, EUR 8 million for Israel, EUR 265 million for Jordan, EUR 187 million for Lebanon, EUR 8 million for Libya, EUR 209.7 million for Moldova, EUR 654 million for Morocco, EUR 632 million for the Palestinian Authority, EUR 130 million for Syria, EUR 300 million for Tunisia and finally EUR 494 million for Ukraine.

Les crédits pluriannuels pour les programmes nationaux menés au titre de l’instrument européen de voisinage et de partenariat, l’IEVP, pour 2007-2010 ont été fixés comme suit: 220 millions d’euros pour l’Algérie, 98,4 millions d’euros pour l’Arménie, 92 millions d’euros pour l’Azerbaïdjan, 20 millions d’euros pour le Belarus, 558 millions d’euros pour l’Égypte, 120,4 millions d’euros pour la Géorgie, 8 millions d’euros pour Israël, 265 millions d’euros pour la Jordanie, 187 millions d’euros pour le Liban, 8 millions d’euros pour la Libye, 209,7 millions d’euros pour la Moldova, 654 millions d’euros pour le Maroc, 632 millions d’euros pou ...[+++]


The Council Decision (legal base) suggested would cover assistance up to € 200 million (€ 120 million in grants and € 80 million in loans), instead of the € 130 million (€ 75 million grants and € 55 million loans) which is currently covered.

La décision du Conseil (base juridique) proposée porterait sur une aide plafonnée à 200 millions d'euros (120 millions en dons et 80 millions en prêts) au lieu des 130 millions d'euros (75 millions en dons et 55 millions en prêts) actuellement couverts.


F. whereas the profit and loss account posted a fall of EUR 130 million from the previous year, losses on financial operations fell from EUR 73 million to EUR 33 million, and on the income side interest received fell from EUR 345 million to EUR 254 million while income relating to the operating budget fell from EUR 145 million to EUR 104 million,

F. considérant que le compte des pertes et profits accuse un recul de 130 millions d'euros par rapport à l'année précédente, que les pertes provenant d'opérations financières ont diminué de 73 à 33 millions d'euros et, en ce qui concerne les produits, que les intérêts ont diminué de 345 à 254 millions d'euros et que les produits liés au budget opérationnel sont tombés de 145 à 104 millions d'euros,




D'autres ont cherché : rental-purchase housing ordinance     the $130-million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the $130-million' ->

Date index: 2024-06-14
w