Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "that would seek complementarities " (Engels → Frans) :

Following the conclusions of the mid-term evaluation, and in accordance with Article 12 of the Council Decision establishing Tempus III (OJ L 120 of 8 May 1999), the Commission proposed that the programme would combine the bottom-up, multilateral cooperation approach with top-down complementary measures to support the modernisation of education and training systems and would seek to enhance the volume and quality of transnational m ...[+++]

À la suite des conclusions de l'évaluation à mi-parcours, et conformément à l'article 12 de la décision du Conseil établissant la troisième phase du programme Tempus (JO L 120 du 8 mai 1999), la Commission propose que le programme combine la méthode de coopération multilatérale ascendante aux mesures complémentaires descendantes dans le but de favoriser la modernisation des systèmes d'éducation et de formation et qu'il s'efforce d'améliorer le volume et la qualité de la mobilité transnationale.


A KIC in this area would seek complementarities and synergies with those activities and should focus on transdisciplinary activities within the knowledge triangle with a strong focus on innovative products and services and entrepreneurial education.

Une CCI dans ce domaine chercherait des complémentarités et des synergies avec ces activités et devrait se concentrer sur des activités transdisciplinaires au sein du triangle de la connaissance en mettant fortement l'accent sur les produits et services innovants et l'enseignement de l'entrepreneuriat.


A KIC in this area would seek complementarities and synergies with those activities and should focus on transdisciplinary activities within the knowledge triangle with a strong focus on innovative products and services and entrepreneurial education.

Une CCI dans ce domaine chercherait des complémentarités et des synergies avec ces activités et devrait se concentrer sur des activités transdisciplinaires au sein du triangle de la connaissance en mettant fortement l'accent sur les produits et services innovants et l'enseignement de l'entrepreneuriat.


A KIC in this area would seek complementarities and synergies with those activities and should focus on trans-disciplinary activities within the knowledge triangle with a strong focus on innovative products and services and entrepreneurial education.

Une CCI dans ce domaine chercherait des complémentarités et des synergies avec ces activités et devrait se concentrer sur des activités transdisciplinaires au sein du triangle de la connaissance en mettant fortement l'accent sur les produits et services innovants et l'enseignement de l'entrepreneuriat.


liaising with or supporting OCHA, and cooperating with other relevant actors that contribute to the overall relief effort, in order to maximise synergies, seek complementarities and avoid duplication and gaps; and

liaison avec le BCAH des Nations unies ou soutien apporté à celui-ci et coopération avec d'autres acteurs concernés qui contribuent à l'ensemble des opérations de secours, afin d'optimiser les synergies, de rechercher des complémentarités et d'éviter aussi bien les doubles emplois que les déficits; et


I am speaking to Parliament today as a representative of the Presidency, but I can assure you, not least from my previous work as a Foreign Office Minister in the United Kingdom Government, that I am fully aware of the efforts that have been made by the British Government, and by Europe more generally, to try and bring about the resolution that all of us would seek in the face of the present human rights abuses in Burma.

- (EN) Je m’adresse aujourd’hui au Parlement en tant que représentant de la présidence, mais je peux vous assurer, tout particulièrement sur la base des travaux que j’ai effectués précédemment en qualité de ministre des affaires étrangères au gouvernement britannique, que je suis pleinement conscient des efforts fournis par celui-ci, et par l’Europe de manière plus générale, pour trouver la solution que chacun d’entre nous rechercherait face aux cas de non-respect des droits de l’homme constatés à l’heure actuelle en Birmanie.


We should no more seek to control what people watch than we would seek to control what books they might wish to buy in a bookshop.

Nous ne devons pas plus tenter de contrôler ce que les gens regardent que les livres qu’ils achètent dans les librairies.


The sustainable urban transport plan would cover the whole urban area, would seek to reduce the negative impacts of transport and tackle the rising volumes of traffic and congestion, and would link to regional and national plans and strategies.

Le plan de transports urbains durables couvrirait la totalité de l'agglomération en cause, en visant la réduction des impacts négatifs des transports, et en cherchant à maîtriser la hausse du trafic et l'aggravation de la congestion, et serait relié aux plans et stratégies en vigueur aux niveaux régional et national.


I simply hope that those in the Union who would seek to generate divisions on the basis of different cultural and linguistic origins will be overwhelmed by the majority who enjoy the diversity and treasure the co-existence of cultures within the same community.

J'espère simplement que les personnes qui cherchent à créer des divisions sur la base des différences culturelles et linguistiques seront submergées par la majorité qui apprécie la diversité et chérit la coexistence culturelle au sein d'une même communauté.


This would not in the main create new rights but would seek to clarify and make more visible existing human rights.

Il ne créerait pas de nouveaux droits mais s'efforcerait de préciser et de rendre plus visibles les obligations internationales existant dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that would seek complementarities' ->

Date index: 2023-10-16
w