Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that she herself had long » (Anglais → Français) :

It was noted that she had claimed that she herself had been a victim of incest, and her fourteen year old daughter had also allegedly been abused in childhood.

La mère avait déclaré avoir été elle-même victime d'inceste et sa fille âgée de 14 ans avait aussi affirmé avoir été victime d'agression sexuelle pendant son enfance.


That the Minister of Heritage, before committing herself in the review of the CBC–SRC mandate do comply with the motion that she herself had adopted during the 38th Parliament, part of which reads: “That the government, when establishing this independent task force, do so under the advisement of the Standing Committee on Canadian Heritage”.

Que le Comité permanent du Patrimoine demande à la ministre du Patrimoine, avant de se commettre dans la révision du mandat de la SRC-CBC, de se conformer à la motion qu’elle a elle-même fait adopter lors de la 38e législature, et qui se lit en partie comme suit: « Que le gouvernement, en établissant ce groupe de travail indépendant, prenne l’avis des membres du Comité permanent du Patrimoine canadien ».


As she herself said, it was the first time in her life she had the opportunity to help other disabled people.

Comme elle l’a elle-même déclaré, c’était la première fois de sa vie qu’elle avait l’occasion d’aider d’autres personnes handicapées.


I would therefore begin by thanking Mrs Sandbæk for the long negotiations she has had, firstly with the Council and Commission representatives, and then with the co-ordinators, the political parties in this House.

Je voudrais donc commencer par remercier Mme Sandbæk pour les longues négociations qu'elle a menées, premièrement avec les représentants du Conseil et de la Commission, et ensuite avec les coordinateurs, les partis politiques de cette Assemblée.


It emerges from a paper forwarded to Parliament by the Commission ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to MEPs on 24 May 2002 and elsewhere") that the balance sheet for the 2001 financial year was not signed by the accounting officer who had been in office since 1 January 2002, because the official transfer of office from her predecessor to herself as provided for in Article 18 of the im ...[+++]

Il ressort d'un document que la Commission a fait parvenir au Parlement ("Réponses circonstanciées aux allégations et griefs formulés par M Andreasen, notamment dans sa lettre du 24 mai 2002 aux députés au Parlement européen") que le compte de gestion pour l'exercice 2001 n'avait pas été signé par la comptable en fonction depuis le 1 janvier 2002 étant donné que la passation des pouvoirs, en bonne et due forme, entre celle-ci et son prédécesseur, comme le prévoit l'article 18 du règlement portant modalités d'exécution de certaines dispositions du règlement financier, n'avait pas encore eu lieu et que, de surcroît, celle-ci avait manifest ...[+++]


Those invalidity benefits shall be provided in accordance with Chapter 5 as if that Chapter had been applicable at the time when the incapacity for work leading to invalidity occurred, until the person concerned satisfies the qualifying conditions for old-age benefit laid down by the national legislations concerned or, where such conversion is not provided for, for as long as he/she is entitled to invalidity benefits under the latt ...[+++]

Ces prestations d'invalidité sont servies conformément au chapitre 5 comme si ce chapitre avait été applicable au moment de la survenance de l'incapacité de travail suivie d'invalidité, jusqu'à ce que l'intéressé satisfasse aux conditions requises par la ou les autres législations nationales concernées pour avoir droit à des prestations de vieillesse ou, lorsqu'une telle conversion n'est pas prévue, tant qu'il a droit aux prestations d'invalidité en vertu de la législation ou des législations concernées.


This lady herself had to have a mastectomy for preventative cancer reasons and she has had a very successful implant.

Cette dame elle-même a du subir une mastectomie pour prévenir un cancer et son implant a été une réussite.


Those invalidity benefits shall be provided in accordance with Chapter 5 as if that Chapter had been applicable at the time when the incapacity for work leading to invalidity occurred, until the person concerned satisfies the qualifying conditions for old-age benefit laid down by the national legislations concerned or, where such conversion is not provided for, for as long as he/she is entitled to invalidity benefits under the latt ...[+++]

Ces prestations d'invalidité sont servies conformément au chapitre 5 comme si ce chapitre avait été applicable au moment de la survenance de l'incapacité de travail suivie d'invalidité, jusqu'à ce que l'intéressé satisfasse aux conditions requises par la ou les autres législations nationales concernées pour avoir droit à des prestations de vieillesse ou, lorsqu'une telle conversion n'est pas prévue, tant qu'il a droit aux prestations d'invalidité en vertu de la législation ou des législations concernées.


I am going to explain to you the factors which Mrs Lienemann would have liked to have presented to you herself if she had not been detained by other work.

Je vais vous exposer les éléments que Mme Lienemann aurait voulu présenter elle-même si elle n'avait été retenue par d'autres travaux.


Mrs Scrivener assured them that the Commission was well aware of the situation, and that she herself had long been concerned about the matter.

Mme Scrivener les a assurés que la Commission est bien consciente de cette situation, dont elle se préoccupe d'ailleurs depuis longtemps.




D'autres ont cherché : she herself     noted     government     before committing herself     that     she herself said     then     for the long     balance sheet     predecessor to herself     claims made     closing     time     for as long     lady herself     lady     you herself     lienemann would have     going     that she herself had long     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that she herself had long' ->

Date index: 2022-03-24
w