Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that is something for which we can thank commissioner monti » (Anglais → Français) :

How can we expect to go to an international arena and say that we have to phase out these pollutants when we have set a national standard that calls for virtual elimination, or that we will tolerate this much or three-quarters of this level in our environment rather than looking at them as something deadly which we cannot accept at all, period?

Comment pouvons-nous nous présenter dans un forum international et dire qu'il faut éliminer progressivement ces polluants alors que nous établissons une norme nationale exigeant uniquement une quasi-élimination, alors que nous tolérons une certaine quantité, alors que nous acceptons les trois-quarts d'un niveau quelconque dans notre environnement, au lieu de considérer ces polluants comme des substances mortelles et de les refuser entièrement un point c'est tout?


That is exactly what we are doing in this case and that is what the actions we are taking reflect as well. In terms of any question of what has been said to Parliament, a very important point to understand, and it is the same point the Auditor General has expressed in his report, is that as a government, as ministers, as a cabinet, we have a right and an expectation that the advice we receive is something on which ...[+++]we can rely.

Quant à ce qui a été dit au Parlement, il est très important de comprendre, comme le vérificateur général l'a indiqué dans son rapport, que le gouvernement, les ministres et le Cabinet ont le droit de pouvoir compter sur la fiabilité des conseils qui leur sont donnés.


Mario Monti, former Italian Prime Minister and former European Commissioner, also met with Commission President Jean-Claude Juncker and with the College of Commissioners to present the ongoing work of the interinstitutional High-Level Group of Own Resources, which he is chairing and in which First Vice-President Timmermans, Vice-President Georgieva and Commissioner Moscovici also take part.

Mario Monti, ancien Premier ministre italien et ancien membre de la Commission, s'est également réuni avec le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, et avec le collège des commissaires pour présenter les travaux actuellement menés par le groupe interinstitutionnel de haut niveau sur les ressources propres, qu'il préside et dont font aussi partie le premier vice-président Timmermans, la vice-présidente Georgieva et le commissaire Moscovici.


– (DA) Mr President, I can tell you that it is a long time since the Danish people have heard so much about the EU as they have in the last few weeks, and that is something for which we can thank Commissioner Monti His work opposing cartels has been front page news for a couple of weeks.

- (DA) Monsieur le Président, je vous assure que cela fait longtemps que les Danois n'ont pas entendu parler autant de l'UE que ces dernières semaines et j'en remercie le commissaire Monti.


I would like to thank Commissioner Monti for what he said about the wall, for his great ability – we know he has other abilities as well – but I would particularly like to thank him for saying what he did, and for the way he said it.

Je tiens à remercier le commissaire Monti pour ses paroles au sujet du mur, pour sa remarquable compétence - on sait qu’il en a d’autres -, mais aussi et surtout pour ce qu’il a dit et pour la façon dont il l’a dit. Je voudrais le remercier très chaleureusement pour cela.


First of all, I should like to thank Commissioner Monti for having had the courtesy to consult the European Parliament.

Je voudrais tout d'abord remercier le commissaire Monti pour avoir eu la courtoisie de consulter le Parlement européen.


I would like to join my colleagues in thanking Commissioner Monti for consulting Parliament on this matter and in congratulating our rapporteur for her great job.

Je voudrais me joindre aux remerciements adressés par mes collègues au commissaire Monti pour avoir consulté le Parlement sur ce dossier et féliciter notre rapporteur pour son excellent travail.


Outlining the legal, historical and treaty obligations between the Crown and its Indian people is something for which we can all be thankful.

Nous pouvons tous nous réjouir du fait qu'on arrive aujourd'hui à énoncer clairement les obligations juridiques et historiques du gouvernement envers les Indiens, ainsi que celles issues des traités.


We appreciate that there are various kinds of research, but much of the kind of research which we see as being necessary, particularly in the field of medical research, is not something on which we can easily put a price tag.

Nous admettons qu'il y a toutes sortes de recherches possibles, mais une bonne partie du type de recherche que nous estimons nécessaire, notamment dans le domaine médical, ne peut pas être chiffré adéquatement.


One thing I will insist on to the degree that the chair can is that these meetings always be non-partisan and we leave politics somewhere else, with the rare exception of when we may have a bill or something upon which we may disagree.

J'insisterai pour que, dans la mesure du possible, ces réunions se déroulent toujours dans un esprit non partisan et que nous laissions de côté nos différences politiques, sauf peut-être lorsque nous serons saisis d'un projet de loi ou quand nous ne nous entendrons pas sur une question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that is something for which we can thank commissioner monti' ->

Date index: 2021-11-08
w