Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "that had we not prorogued we wouldn " (Engels → Frans) :

At the end of that time, the glaciers were smaller, but in all honesty, with the methods that we were using and over the time period that we had, we could not demonstrate a trend.

À la fin de cette période, les glaciers avaient diminué d'importance, mais en toute honnêteté, avec les méthodes que nous utilisions sur la période en cause, nous n'avons pu démontrer une tendance.


Our sense is that had we known at that time what the eventual agreement between the U.S. and the European Union would be, we would not have put forward, as Canada, the same negotiating position that we had tabled two years earlier.

Nous avons l'impression que si nos négociateurs avaient su à l'époque quel serait l'accord que les États-Unis et l'Union européenne concluraient, ils n'auraient pas adopté la même position que celle qu'ils avaient adoptée deux ans plus tôt.


Had we had access to the north—and I think you would agree with this—100 years ago, 50 years ago, even 25 years ago, we wouldn't have had the responsibility that we acknowledge today is part of that.

Je crois d'ailleurs que vous en conviendrez avec moi. Si nous avions pu avoir accès au Nord il y a 100 ans, 50 ans ou même 25 ans, nous n'aurions pu agir avec ce sens des responsabilités que nous jugeons maintenant essentiel.


Seeing a chance of getting consensus on moving forward, I just want to make the point that the only reason for this motion is the prorogation, and that had we not prorogued we wouldn't actually need this motion, because it's continuing the study that we were in the process of doing.

Voyant que nous pourrions être d'accord pour aller de l'avant, je veux simplement souligner que la seule raison de cette motion est la prorogation. Sans la prorogation, nous n'aurions pas besoin de la motion, qui s'inscrit dans la continuité de l'étude que nous menions.


Some municipalities got in debt to do this work and will have to pay back what they borrowed. That is what I was thinking when I said that, had we not accumulated such a debt through so much waste and duplication, had we simply respected the principle agreed upon in 1867 by the Fathers of Confederation, that is one level of government in charge of national and international activities leaving management of provincial activities to the provinces, we would not be in ...[+++]

C'est vis-à-vis de cela que je disais que si on ne s'était pas tellement endetté avec le gaspillage et le dédoublement, si on avait respecté tout simplement ce que nos Pères de la Confédération avaient mis de l'avant en 1867, soit un palier gouvernemental pour s'occuper des activités nationales et internationales, si on avait




Anderen hebben gezocht naar : not prorogued we     end of     glaciers     could     sense     european union would     wouldn't have     wouldn     that had we not prorogued we wouldn     will have     thinking     would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that had we not prorogued we wouldn' ->

Date index: 2021-11-28
w