Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "that allowing gays to marry would disparage " (Engels → Frans) :

Some people have told us that if you obtained the right to get married tomorrow, it would take any and all meaning out of the notion of marriage, and that allowing gays to marry would disparage the institution of marriage in the eyes of most people to the point where fewer people would want to get married.

Il y a des gens qui sont venus nous dire ici que si demain matin, vous aviez le droit de vous marier, ça viderait le mariage de son essence, que le fait de permettre à des homosexuels de se marier diminuerait tellement la valeur du mariage aux yeux de la société en général que moins de gens voudraient se marier.


It would be nice if our current EU Presidency set a good example by allowing the gay pride in Budapest on 18 June 2011 to go ahead.

Il serait bon que la Présidence en exercice de l’UE montre l’exemple en veillant au bon déroulement de la gay pride à Budapest le 18 juin 2011.


We have read evidence and comments that to allow us to marry would open the door to gay men having sex with animals and marrying the family dog or our sisters.

Nous avons lu des témoignages et des commentaires disant que, si on permettait aux homosexuels de se marier, ils pourraient alors avoir des relations sexuelles avec des animaux et épouser le chien de la famille ou nos soeurs.


Mr. John Maloney: If Parliament were to acknowledge and allow gay marriages, how would that impact on you personally?

M. John Maloney: Si le législateur devait autoriser le mariage gai, quel effet est-ce que cela aurait sur vous à titre personnel?


In regard to this whole idea of marriage, if Canada did decide that homosexuals were allowed to get married, would the world suddenly stop?

Pour ce qui est de toute cette histoire du mariage, si le Canada décidait que les homosexuels pouvaient se marier, est-ce que le monde arrêterait de tourner?


It is about love and commitment. Anyone who suggests that allowing gays and lesbians to marry, that it will lead to a dramatic increase in levels of sexual activity, should check with their heterosexual colleagues who may be married.

Ceux qui laissent entendre que le fait de permettre aux gais et aux lesbiennes de se marier mènera à un accroissement des activités sexuelles devraient consulter leurs collègues hétérosexuels qui sont mariés.


Subject to Article 1 (1) and Article 22, the widow of a former official who was removed from his post or whose service was terminated by virtue of Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68, (Euratom, ECSC, EEC) No 2530/72 or (ECSC, EEC, Euratom) No 1543/73 and who died whilst in receipt of a monthly allowance under Article 50 of the Staff Regulations or under one of the abovementioned Regulations shall be entitled, provided that she had been married to him for at least one year when he left the service of an institution, to a widow's ...[+++]

Sous réserve de l'article 1er paragraphe 1 et de l'article 22, la veuve d'un ancien fonctionnaire ayant fait l'objet d'un retrait d'emploi ou d'une mesure de cessation de fonctions au titre des règlements (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 (Euratom, CECA, CEE) no 2530/72 ou (CECA, CEE, Euratom) no 1543/73 et décédé alors qu'il était bénéficiaire d'une indemnité mensuelle au titre de l'article 50 du statut ou de l'un ou l'autre desdits règlements, a droit, pour autant qu'elle ait été son épouse un an au moins au moment où l'intéressé a cessé d'être au service d'une institution, à une pension de veuve égale à 60 % de la pension d'ancienneté dont aurait bénéficié son mari s'il avait pu, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that allowing gays to marry would disparage' ->

Date index: 2021-11-14
w