Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that's an impossible task because » (Anglais → Français) :

I think that's an impossible task because, number one, as soon as you're listed, all you do is re-form under a different name and you carry on.

Je crois que c'est illusoire parce que, d'abord, dès que le nom de l'organisation est sur la liste, elle n'a qu'à prendre un autre nom et poursuivre ses activités.


- In so far as several branches of the European Internet community are already eager to see the.EU Registry created, arbitrating between them to say who would get it might prove to be an impossible task.

- dans la mesure où plusieurs branches de la communauté internet européenne sont déjà très impatientes de voir le registre.EU se créer, l'arbitrage entre elles pour l'attribution de ce registre pourrait s'avérer une tâche impossible.


5. To develop a strategic concept on tackling OC is a difficult task because the idea of OC remains complex despite several past initiatives defining “criminal organisation”.[5] Also, the priority topics identified by the Council on 2.12.2004 are cross-cutting, and include the knowledge base for reducing OC to prevention, law enforcement, judicial cooperation and external relations (cf. section 2).

5. Il n’est pas simple d’élaborer une stratégie pour lutter contre la criminalité organisée, car la notion même de criminalité organisée demeure complexe, en dépit de différentes tentatives faites par le passé pour définir le terme d’«organisation criminelle»[5]. En outre, les thèmes prioritaires recensés par le Conseil le 2 décembre 2004 concernent plusieurs domaines, parmi lesquels l’amélioration de la base de connaissances afin de réduire la criminalité organisée, ainsi que la prévention, la répression, la coopération judiciaire et les relations extérieures (voir section 2).


It is however a major task, because for all applicant countries both the concept and the practice of granting public money to support the large number of investments envisaged under SAPARD is unprecedented.

Il s'agit cependant d'une tâche de grande envergure, car l'idée qui consiste à octroyer des deniers publics pour financer la multitude des investissements prévus au titre de SAPARD ainsi que la mise en oeuvre de cette idée sont sans précédent dans tous les pays candidats.


I mention this to indicate that the task of ridding the world of over 100 million land mines is a tremendously difficult but not an impossible task.

Je mentionne ces choses pour montrer que l'élimination de plus de 100 millions de mines dans le monde est une tâche extrêmement difficile, mais pas impossible.


Digitising all relevant material would represent an impossible task, so choices have to be made on what is to be digitised and when.

Numériser toutes les ressources concernées serait une tâche impossible, il faudra donc choisir quoi numériser et quand.


9. Giving incentives to improve the energy efficiency of rented accommodation is a difficult task because the owner of the building does not normally pay the energy bill and thus has no economic interest in investing in energy efficiency improvements such as insulation or double glazing.

9. Il est difficile de donner des incitations pour améliorer l’efficacité énergétique d’habitations louées parce que le propriétaire du bâtiment ne paye normalement pas la facture énergétique et n’a donc pas d’intérêt économique à investir dans des améliorations d’efficacité énergétique comme l’isolation ou le double vitrage.


The Chair of the Agriculture Committee, the Chair of the General Council and the facilitator in Cancún have all done an excellent job and tried to cope with an almost impossible task. But they had no other choice than to test the ground and the flexibility of the different parties individually.

À Cancun, le président de la commission de l'agriculture, le président du Conseil général et le facilitateur ont certes remarquablement travaillé pour venir à bout de difficultés quasi insurmontables, mais chacun d'eux n'avait absolument aucune autre possibilité que de tâter du terrain et de sonder les différentes parties, pour évaluer leur flexibilité.


I feel that the committees have been given an impossible task, namely trying to turn this into effective legislation that meets intent'' (9:98). We could not agree more.

Je trouve que l'on a imposé une tâche impossible aux comités, à savoir transformer ce texte en une législation efficace répondant à son objet» (9:98) Nous partageons entièrement son avis.


Nor do I view it as an impossible task having a Commission of up to 30 members. This would doubtless create a management problem, but one that could easily be solved.

Cela pose sans aucun doute un problème de gestion, mais il n'est nullement insoluble.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

that's an impossible task because ->

Date index: 2025-09-08
w