Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank you because you are now presenting an obviously better team than " (Engels → Frans) :

– (DA) Mr Barroso, I should like to thank you because you are now presenting an obviously better team than you did some weeks ago.

- (DA) Monsieur Barroso, je voudrais vous remercier parce que vous présentez une équipe de toute évidence meilleure que celle d’il y a quelques semaines.


It is going to take a lot of team play in National Defence Headquarters to work with you to see that we do have a plan that is fulfillable and reasonable and that in the long run members of the armed forces will be well housed and will enjoy the housing much better than some of them are no ...[+++]

Cela demandera beaucoup de travail en équipe au Quartier général de la Défense nationale pour travailler avec vous afin de voir à ce que nous ayons vraiment un plan réalisable et raisonnable et que, à la longue, les membres des forces armées seront bien logés et bénéficieront de logements bien meilleurs que ceux qu'ils ont à l'heure actuelle, en raison des différences de qualité d'un endroit du pays à l'autre.


I would like to express my heartfelt thanks and say a true thank you because now, European legislation, the European rules on maritime safety, are certainly better than they used to be.

Je voudrais vous exprimer mes remerciements les plus chaleureux et vous dire un grand merci car la législation européenne et les règles européennes sur la sécurité maritime sont désormais plus efficaces que jamais.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, contrary to the previous speaker, the Pensioners' Party is highly in favour of the existence of a Europe that is also political and that heralds benefits for citizens, in particular for citizens who want a future, because they are working now, and for citizens who want a present, because they are now retired and have the rig ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, contrairement à l’orateur précédent, le parti des retraités est résolument favorable à l’existence d’une Europe qui soit également politique et qui défende les intérêts des citoyens, en particulier des citoyens qui veulent avoir un avenir, parce qu’ils travaillent aujourd’hui, et des citoyens qui veulent un présent, parce qu’ils sont maintenant retraités et ont droit à une vie meilleure que celle qu’ont connue les personnes âgées et retraitées ...[+++]


I will now turn to the question of how we can make Rome III a success, and I should once again like to thank Mrs Gebhardt and Mr Deprez for their oral question, pulling me up on the progress of Rome III. Obviously, I am with you in regretting the deadlock in the Council regarding the negotiations on Rome III. Last July, we had a debate between ...[+++]

J’en viens maintenant à la façon de réussir Rome III et je remercie encore une fois Mme Gebhardt et M. le président Deprez pour la question orale qui m’interpelle sur l’avancement du dossier Rome III. Évidemment, je déplore avec vous le blocage des négociations sur le dossier Rome III au niveau du Conseil. Nous avons eu un débat en juillet dernier entre les ministres de la justice sur l’éventualité d’un recours à la coopération renforcée dans Rome III ...[+++]


– Madam President, my colleague, Mr Stubb, did let slip that it was my birthday today, so I want to thank all the rapporteurs and all Members, because, as an unashamed enthusiast for the single market and its future, what could be a better birthday ...[+++]

– Madame la Présidente, mon collègue, M. Stubb, a fait remarquer que c’était mon anniversaire aujourd’hui, et je remercie donc tous les rapporteurs et tous les membres car, en tant que fervent partisan du marché unique et optimiste quant à son avenir, quel plus beau cadeau d’anniversaire que l’approbation de ce paquet aujourd’hui?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank you because you are now presenting an obviously better team than' ->

Date index: 2024-09-08
w