Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank the member for his question and his kind comments " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to thank the member for his question and his kind comments and use this occasion to congratulate him on joining the House of Commons.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier le député pour sa question et ses bonnes paroles et je profite de l'occasion pour le féliciter pour son élection à la Chambre des communes.


Mr. Speaker, I thank the member for his question and the kind words that I think he said about me.

Monsieur le Président, je remercie le député de sa question et de ses bons mots qui, je crois, m'étaient adressés.


- Mr President, I thank the Member for his question.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie notre collègue pour sa question.


Mr. Speaker, I thank the member for his questions, comments and for highlighting the role of FCM.

Monsieur le Président, je remercie le député de ses questions et observations, et je le remercie d'avoir souligné le rôle de la FCM.


The Commission would like to thank the Honourable Member for his question regarding the complaints that were lodged in Jordan against Dutch Member of Parliament Mr. Wilders and the 11 authors and editors of the Danish cartoons.

La Commission souhaiterait remercier l’honorable parlementaire pour sa question relative aux plaintes déposées en Jordanie à l’encontre du député néerlandais M. Wilders et des 11 auteurs des caricatures danoises.


Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, I thank the member for his question and, frankly, I thank his leader for allowing him to ask it.

L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de sa question et, honnêtement, je remercie son chef de l'avoir autorisé à la poser.


(EN) The Commission thanks the Honourable Member for his question and would like to underline that the information mentioned by the Honourable Member is not accurate and does not reflect at all the position of the Commission and its representatives.

La Commission remercie l’honorable député pour sa question et voudrait souligner que les informations mentionnées par l’honorable député ne sont pas précises et ne reflètent absolument pas la position de la Commission et de ses représentants.


Collectively we can find it, but not if the minister is going to make a decision and say that is it (1835) Mr. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the member from St. John's. His kind comments as he began his statement made me think that his long parliamentary experience, both in ...[+++]

Collectivement, nous pouvons trouver une solution, mais ce ne sera pas le cas si c'est le ministre qui décide et que sa décision est finale (1835) M. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Je remercie le député de St. John's, monsieur le Président.


(EN) The Council thanks the honourable Member for his question and for his timely reminder of the serious threat posed to women in the European Union by breast cancer.

Le Conseil remercie l’honorable parlementaire de sa question et de nous rappeler, à juste titre, la grave menace que le cancer du sein représente pour les femmes dans l’Union européenne.


(EN) The Council thanks the honourable Member for his question and for his timely reminder of the serious threat posed to women in the European Union by breast cancer.

Le Conseil remercie l’honorable parlementaire de sa question et de nous rappeler, à juste titre, la grave menace que le cancer du sein représente pour les femmes dans l’Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank the member for his question and his kind comments' ->

Date index: 2025-03-31
w