Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank the co-founder " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Convention concerning Unemployment Indemnity in Case of Loss or Foundering of the Ship

Convention concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrage | Convention sur les indemnités de chômage (naufrage), de 1920 (C8)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to introduce representing the Respect Group Inc, Mr. Sheldon Kennedy, its co-founder; from the Canadian Crime Victim Foundation, Mr. Joseph Wamback, the chair and co-founder, and Lozanne Wamback, director and co-founder.

J'aimerais présenter nos témoins. Nous accueillons M. Sheldon Kennedy, cofondateur de Respect Group Inc. Nous avons aussi parmi nous des représentants de la Canadian Crime Victim Foundation : M. Joseph Wamback, président et cofondateur, et Lozanne Wamback, présidente et cofondatrice.


I extend a special thanks to Bill Bhaneja, the co-founder of CDPI, as well as Theresa Dunn, co-chair of CDPI, Koozma Tarasoff, a Doukhobor writer, historian and long-time advocate of peace, and Laura Savinkoff of Grand Forks of the Boundary Peace Initiative, among others.

J'adresse des remerciements tout particuliers à Bill Bhaneja, cofondateur de la CDPI, à Theresa Dunn, coprésidente de la CDPI, à Koozma Tarasoff, auteur et historien doukhobor et défenseur de longue date de la paix, ainsi qu'à Laura Savinkoff, de la Boundary Peace Initiative, à Grand Forks, pour ne nommer que ceux-là.


On behalf of all my constituents in the riding of Louis-Saint-Laurent and myself, I want to thank the co-founder of the Kamentukash archery club, and its collaborators and volunteers who help make the future brighter for our young people.

J'aimerais, en mon nom personnel, mais également en celui de tous les électeurs du comté de Louis-Saint-Laurent, remercier le cofondateur du Club de tir à l'arc Kamentukash ainsi que les collaborateurs et bénévoles qui contribuent à donner un avenir meilleur à notre jeunesse.


Thanks to the efforts of Mr. William Marshall, the executive director of the festival and also the co-founder of the Toronto International Film Festival, the organizers held a successful kickoff on October 8, 2004.

Grâce aux efforts de M. William Marshall, directeur général du festival et également cofondateur du Festival international du film de Toronto, les organisateurs ont inauguré ce nouveau festival avec succès, le 8 octobre 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nowadays, in 2005, I am not too keen on this word ‘founders’ because you, Mr Barroso, and you, Mr Borell, could not have been among the founders in 1957, because your countries were not members. You were living under dictatorships.

Je n’aime qu’à moitié ce mot de «fondateurs», aujourd’hui en 2005, car vous, Monsieur le Président Barroso, vous, Monsieur le Président Borrell, vous ne pouviez pas être du nombre des fondateurs en 1957 car vos pays ne l’étaient pas: vous viviez sous une dictature.


Nowadays, in 2005, I am not too keen on this word ‘founders’ because you, Mr Barroso, and you, Mr Borell, could not have been among the founders in 1957, because your countries were not members. You were living under dictatorships.

Je n’aime qu’à moitié ce mot de «fondateurs», aujourd’hui en 2005, car vous, Monsieur le Président Barroso, vous, Monsieur le Président Borrell, vous ne pouviez pas être du nombre des fondateurs en 1957 car vos pays ne l’étaient pas: vous viviez sous une dictature.


– (ES) Mr President-in-Office of the Council, the Spanish citizens have not forgotten how Mr Fraga Iribarne, founder and honorary President of the People’s Party, and mentor of the current President, Mr Aznar, as a minister under the dictator Franco, deceived them by swimming in the sea at Mojácar and say that he also did so at Palomares, where four thermonuclear bombs had fallen as a result of a collision during an aerial refuelling operation between a B-52 bomber and a tanker plane. In the meantime, the US cleared and fenced off 105 ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, les citoyens espagnols n’ont pas oublié comment M. Fraga Iribarne, fondateur et président d’honneur du parti populaire et mentor de l’actuel président Aznar, les a trompés, lorsqu’il était ministre du dictateur Franco, en se baignant à la plage de Mojácar tout en disant qu’il le faisait à Palomares, où quatre bombes thermonucléaires étaient tombées à la suite d’une collision entre un bombardier B-52 et un avion-citerne lors d’un ravitaillement en vol. Entre-temps, les Américains dégagèrent et clôturèrent 105 hectares de terres contaminées par la radioactivité dans une vaste zone qu’ils ...[+++]


The decision in favour of enlargement, rightly deemed irrevocable at the European Council in Gothenburg, reflects the importance which the founders of Europe attached to international solidarity. Today’s Member States remain just as committed to this aim.

La décision d’élargissement, qui a été, à juste titre, qualifiée d’irréversible au Conseil européen de Göteborg, reflète l’importance que les fondateurs de l’Europe accordaient, à l’époque, à la solidarité internationale et l’importance que les États membres y accordent encore aujourd’hui.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Parliament's position. My sincere thanks to one and all.

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


Joey Davis, Co-Founder and Spokesperson, Earl Jones Victims Organizing Committee: Thank you, Mr. Chair and honourable members of the committee.

Joey Davis, cofondateur et porte-parole, Comité organisateur des victimes d'Earl Jones : Merci monsieur le président et honorables membres du comité.




Anderen hebben gezocht naar : thank the co-founder     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank the co-founder' ->

Date index: 2021-08-21
w