Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASGP
Association of Secretaries General of Parliaments
DSG
Deputy Secretary-General of the European Parliament
Dutch Parliament
Secretary-General of Parliament
States General

Traduction de «thank parliament generally » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association of Secretaries General of Parliaments [ ASGP | Autonomous Section of Secretaries General of Parliaments ]

Association des secrétaires généraux des parlements [ section autonome des Secrétaires généraux des Parlements ]




Deputy Secretary-General of the European Parliament | DSG [Abbr.]

secrétaire général adjoint du Parlement européen


Secretary-General of Parliament

secrétaire général du Parlement


An Act to amend the Auditor General Act and the Parliament of Canada Act (appointment of the Auditor General of Canada)

Loi modifiant la Loi sur le vérificateur général et la Loi sur le Parlement (nomination du Vérificateur général du Canada)


Annual report to Parliament on the operations on the exchange fund account by the Minister of Finance and report of the Auditor General to the Minister of Finance on the examination of the accounts and financial statements of the exchange fund account, 19 [ Exchange Fund Account annual report. December 31, 1999 ]

Rapport annuel du ministre des Finances au Parlement sur les opérations du compte du fonds des changes et rapport du Vérificateur général au ministre des Finances sur la Vérification des comptes et des états financiers du compte du fonds des changes, 1996 [ Compte du fonds des changes, rapport annuel, 31 décembre 1999 ]


Association of Secretaries General of Parliaments [ ASGP ]

Association des secrétaires généraux des Parlements (1) | Association des Secrétaires Généraux des Parlements (2) [ ASGP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I thank my colleagues for their kind solidarity, which makes itself known every time we are called on to evolve together, whether in caucus, general council or here in parliament.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je remercie mes collègues de leur aimable solidarité qui se traduit dans chacune des instances où nous sommes appelés à évoluer ensemble, que ce soit le caucus, le conseil général ou ici, au Parlement.


Members may know that the Canadian General Council of the Boy Scout Association was incorporated by an act of the Canadian Parliament on June 12, 1914, so as scouting enjoys 100 years of service, let me on behalf of the House thank Scouts from across Canada for what they do to make London, Canada and our communities better.

Les députés savent peut-être que l'Association des Boy Scout du Canada fut constituée en personne morale par une loi du Parlement canadien le 12 juin 1914. Le scoutisme célèbre ses cent ans d'existence et j'aimerais, au nom de la Chambre, remercier les scouts du Canada de tout ce qu'ils font pour faire de London et des autres villes du Canada un meilleur endroit où vivre.


Secondly, as regards the reserves, let me thank Parliament and particularly the general rapporteur, Mr Surján, for taking into account the responses given by the Commission in reaction to Parliament’s first reading, in the so-called ‘letter of executability’.

Deuxièmement, concernant les réserves, permettez-moi de remercier le Parlement et, en particulier, le rapporteur général, M. Surján, d’avoir tenu compte des réponses données par la Commission en réaction à la première lecture du Parlement, dans ce que l’on appelle la «lettre sur les possibilités d’exécution».


I should like once again to thank the rapporteurs, to thank Mr Costa and all of the members of his committee, and to thank Parliament in general for this excellent piece of work which, I hope, will enable us to move in the direction of such maritime safety, which we need now more than ever, in view of the development of maritime transport.

Je tiens encore une fois à remercier les rapporteurs, remercier Monsieur le Président Costa et tous les membres de sa commission, et remercier, de façon générale, le Parlement pour cet excellent travail qui, je l’espère, nous permettra d’avancer dans le sens de cette sécurité maritime, dont nous avons plus que jamais besoin, compte tenu du développement du transport maritime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like once again to thank the rapporteurs, to thank Mr Costa and all of the members of his committee, and to thank Parliament in general for this excellent piece of work which, I hope, will enable us to move in the direction of such maritime safety, which we need now more than ever, in view of the development of maritime transport.

Je tiens encore une fois à remercier les rapporteurs, remercier Monsieur le Président Costa et tous les membres de sa commission, et remercier, de façon générale, le Parlement pour cet excellent travail qui, je l’espère, nous permettra d’avancer dans le sens de cette sécurité maritime, dont nous avons plus que jamais besoin, compte tenu du développement du transport maritime.


In a way, we do not have Parliament to thank for this bill, but the Auditor General of Canada, who sounded the alarm on this issue in November 2006 in a fairly substantial report.

En ce qui concerne les gestes posés par le Parlement à ce sujet, on peut affirmer que c'est un peu la vérificatrice générale du Canada qui a allumé une lumière rouge en novembre 2006, dans un rapport assez substantiel.


Ladies and gentlemen, I would like, in general, to thank Parliament for its constructive attitude, which, thanks to a tripartite and informal meeting which took place last November, has allowed us to reach an agreement which will mean that we can implement the Marco Polo programme quickly with a contribution of EUR 75 million in four years.

Mesdames et Messieurs, je sais gré en général au Parlement pour son attitude constructive, grâce à laquelle nous avons été en mesure, au moyen d’une réunion tripartite et informelle qui s’est tenue en novembre dernier, de parvenir à un accord qui nous permettra de mettre rapidement en œuvre le programme Marco Polo, doté d’une enveloppe de 75 millions d’euros sur quatre ans.


I want to encourage all members on the other side to defend the victims of this terrorist act, to defend the integrity of the justice system in Canada and to support the motion to ensure that justice is finally done (1525) Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, CPC): Mr. Speaker, I thank our justice critic, the member of Parliament for Provencher and former attorney general of Manitoba, for his concern with the Air-India disaster.

J'encourage tous les députés d'en face à prendre la défense des victimes de cet acte de terrorisme et de l'intégrité du système juridique canadien en appuyant la motion pour faire en sorte que justice soit faite, enfin (1525) M. Kevin Sorenson (Crowfoot, PCC): Monsieur le Président, je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de Provencher et ancien procureur général du Manitoba, pour nous avoir fait part de ses préoccupations à propos de l'attentat contre Air India.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the Council has taken good note of everything that has been said in this debate and thanks Parliament for raising this very important issue, which is important not only from the point of view of our general international policy, but, above all, of the policy of our European family, since we consider Russia to be a country that belongs in our area and we want it to show the same behaviour, the same respect for the Rule of Law and the same respect for human rights as we do in Europe.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Conseil a pris bonne note de tout ce qui a été dit dans ce débat et remercie le Parlement pour avoir porté dans cette enceinte ce sujet tellement important, non seulement du point de vue de la politique internationale en général, mais aussi et surtout de la politique de notre famille européenne. En effet, nous considérons que la Russie fait partie de notre espace et nous aspirons à ce qu’elle ait les mêmes comportements, le même respect de l’État de droit, le même respect des droits de l’homme, que nous avons en Europe.


If you went out and said you want COSEWIC to be moved over to the Auditor General's office, with powers of audit, you want Parliament to budget it directly, and in every Parliament the committee will sign off on the recovery plans and so on, I think the public would say thank you very much, that's exactly what we're looking to Parliament for.

Le public vous remercierait si vous alliez de l'avant pour dire que le COSEPAC devrait relever du Bureau du vérificateur général, qui aurait des pouvoirs de vérification, et si le Parlement adoptait des budgets à cette fin et si, dans le cadre de chaque Parlement, le comité adopterait des plans de redressement et ainsi de suite. C'est ce que le public veut que le Parlement fasse en son nom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank parliament generally' ->

Date index: 2021-07-23
w