Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cooperate with cultural partners
Domestic violence
Dormant partner
Family violence
Find compatible partners for people
Formula of thanks
Head chef
Liaise with cultural partner
Liaise with cultural partners
Managing partner head chef
Marital violence
Master kitchen manager
Match people
Match-make
Matching people
Partners in Rebuilding Fish Stocks for Our Future
Planning With Our Partners
Silent partner
Sleeping partner
Sous chef
Violence against a partner
Work together with cultural partners

Traduction de «thank our partner » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Planning With Our Partners

La planification avec nos partenaires


cooperate with cultural partners | work together with cultural partners | liaise with cultural partner | liaise with cultural partners

assurer la liaison avec les partenaires culturels


dormant partner | silent partner | sleeping partner

associé occulte


dormant partner | silent partner | sleeping partner

associé passif




Partners in Rebuilding Fish Stocks for Our Future

Partenaires pour le rétablissement des stocks de poisson dans une vision d'avenir


International Symposium on Computers as Our Better Partners

Symposium international intitulé Computers as Our Better Partners


managing partner head chef | sous chef | head chef | master kitchen manager

cheffe cuisinière | cheffe de cuisine | chef cuisinier | chef cuisinier/cheffe cuisinière


matching people | match-make | find compatible partners for people | match people

mettre en relation des gens dont les profils correspondent


domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".

Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».


I commend the organizing team, spearheaded by Astrid Pregel of the Canadian Embassy in Washington, for its vision in conceiving the summit and I thank our partners, the corporate sponsors, for making this vision a reality.

Je tiens à féliciter la très perspicace Astrid Pregel, de l'ambassade du Canada à Washington, et son équipe d'avoir imaginé ce sommet et à remercier nos partenaires, les sociétés commanditaires, de l'avoir réalisé.


On behalf of Minister Ablonczy — she has expressed this herself — we would like to thank our partners in Lebanon for their cooperation and their responsiveness.

Au nom de la ministre Ablonczy — qui l'a d'ailleurs fait elle-même —, nous tenons à remercier nos partenaires au Liban pour leur coopération et leur capacité de réaction.


We once again thank our partners in Saudi Arabia for their co-operation in addressing our concerns with regard to Canadian citizens.

Nous remercions à nouveau nos partenaires en Arabie Saoudite pour leur collaboration dans les dossiers des citoyens canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission ...[+++]


We therefore highly value the cooperation between EU-OSHA and our focal points, official campaign partners and media partners and thank them for all their efforts in previous campaigns.

Nous attachons donc une grande importance à la coopération entre l’EU-OSHA et nos points focaux, les partenaires officiels de la campagne et les partenaires des médias, et nous les remercions pour tous les efforts qu’ils ont déployés au cours des campagnes précédentes.


Mr. Speaker, Mr. Al-Atar was released from detention today, thanks to the good work of our consular officials and the co-operation of our partners in Saudi Arabia.

Monsieur le Président, M. Al-Atar a été libéré aujourd'hui, grâce à l'excellent travail de nos agents consulaires et à la coopération de nos partenaires en Arabie Saoudite.


Thanks to these initiatives, the partners in the candidate countries have been identified and a better understanding has been gained of the problems arising in an enlarged Union (joint conferences in Warsaw and Bratislava, employers' round tables, CEEP seminars, ETUC integration committees, sectoral seminars and round tables, UEAPME business support programme).

Ces initiatives ont permis d'identifier les partenaires des pays candidats et de mieux comprendre les problématiques rencontrées dans une Union élargie (Conférences conjointes de Varsovie et de Bratislava, tables rondes des employeurs, séminaires du CEEP, commissions d'intégration de la CES, séminaires et tables rondes sectorielles, Business Support Programme de l'UEAPME).


Making a practical contribution to these goals, the Commission presents a proposal for a Council Decision establishing a new Tripartite Social Summit for Growth and Employment; thanks to this Summit the social partners will be fully involved in monitoring the Lisbon strategy.

Afin de contribuer concrètement à ces objectifs, la Commission présente une proposition de décision du Conseil établissant un nouveau Sommet social tripartite pour la Croissance et l'Emploi qui favorisera la pleine implication des partenaires sociaux dans le suivi de la stratégie de Lisbonne.


Since 2003, thanks to partners working together, 19 million children have been put into school, 200 million textbooks have been distributed, 300,000 additional teachers were hired, 30,000 classrooms were built and daily school meals were provided to 700,000 children.

Depuis 2003, grâce à la collaboration des partenaires, 19 millions d'enfants ont été scolarisés, 200 millions de manuels scolaires ont été distribués, 300 000 enseignants supplémentaires ont été recrutés, 30 000 salles de classe ont été construites et 700 000 enfants ont reçu des repas scolaires journaliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank our partner' ->

Date index: 2024-11-30
w