Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank my distinguished colleague for her very persuasive » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I thank my distinguished colleague for her very persuasive speech, and I also thank the member for Gatineau, who works very hard as justice critic and vice-chair of the Standing Committee on Justice and Human Rights.

Monsieur le Président, je remercie ma distinguée collègue de son discours très convaincant, et je remercie par le fait même la députée de Gatineau qui travaille très fort comme porte-parole en matière de justice et comme vice-présidente du Comité permanent de la justice et des droits de la personne.


Mr. Speaker, once again I thank my distinguished colleague for her precise comments and her question about the word “justice”.

Monsieur le Président, je remercie encore une fois mon distingué collègue de la précision de son commentaire et de sa question relative au mot « justice ».


I would first like to thank my distinguished colleague for his very interesting speech.

D'abord, j'aimerais remercier mon distingué collègue pour son très intéressant discours.


Mr. Speaker, I would like to thank my distinguished colleague for her excellent speech.

Monsieur le Président, je voudrais remercier de son excellente allocution ma distinguée collègue.


Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for her very relevant question.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question très pertinente.


(FI) I wish to thank my colleague, Mrs Gallo, for her very thorough report.

– (FI) Je souhaite remercier ma collègue, Mme Gallo, pour son rapport très circonstancié.


– (FI) Mr President, Commissioner, on behalf of my group I would like to thank my colleague for her very creditable work.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à remercier, au nom de mon groupe, notre collègue pour son excellent travail.


– Mr President, first of all I should like to thank my colleague Mrs Peijs for her very hard work in trying to reach suitable compromises on such a controversial and difficult report. Despite that, unfortunately, our view has not changed.

- (EN) Monsieur le Président, avant toute chose, je voudrais remercier ma collègue, Mme Peijs, pour le travail très ardu qu'elle a accompli afin de parvenir à des compromis adéquats sur un rapport si controversé et difficile. Malgré cela, malheureusement, notre point de vue n'a pas changé.


I want to thank my colleagues, the officials in committee and the officials in the Commission for their assistance in drawing up this report and I want to congratulate Mrs Fraga Estévez on the presentation of her very comprehensive report.

Je voudrais remercier mes collègues, les fonctionnaires de la commission et les fonctionnaires de la Commission européenne de m'avoir aidé dans la rédaction de ce rapport et je voudrais féliciter Mme Fraga Estévez pour la présentation de son rapport, qui est très complet.


– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forwa ...[+++]

- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique centralisée des cas d'espèce de l'Union européenne, proposée par Twinkle Egan, un juriste irlandais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank my distinguished colleague for her very persuasive' ->

Date index: 2021-08-06
w