Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank my colleague who took » (Anglais → Français) :

I especially want to thank my colleagues who took part in this exercise, as well as all the groups and individuals, and men and women across Quebec who took part in the consultations held by the Bloc Québécois in every region.

Je veux aussi remercier tous mes collègues qui ont participé à cette opération, de même que tous les groupes et individus, hommes et femmes, du Québec qui ont participé aux consultations menées par le Bloc québécois dans toutes les régions du Québec.


I want to thank my colleague who took the initiative to move this motion and my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot, who introduced Bill C-400 to ensure that Canadians have secure, adequate, accessible housing.

Je remercie mon collègue, qui a pris l'initiative de présenter cette motion, ainsi que ma collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot, qui a présenté le projet de loi C-400 visant à assurer aux Canadiens un logement sûr, adéquat et accessible.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I thank all my colleagues who took the opportunity to participate in this debate on an issue that will unfortunately continue to seize this place.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je remercie tous mes collègues qui ont profité de l'occasion de participer au présent débat sur une question qui continuera malheureusement de saisir cet endroit.


All this was possible thanks to the active involvement of Member States, who took ownership of the process and actively participated in it.

C’est la participation active des États membres , qui se sont approprié le processus, qui a rendu possible tout ce travail.


I would like to thank my colleagues who understood this and took it into account when negotiating this regulation, and the Commission which has officially pledged to solve the problem of energy islands in the Energy Infrastructure Package.

Je voudrais remercier mes collègues qui l’ont compris et qui en ont tenu compte lors de la négociation de ce règlement, et la Commission, qui s’est officiellement engagée à résoudre le problème des îles énergétiques dans le paquet sur l’infrastructure énergétique.


I would like to thank my colleagues who have been working long hours to try to achieve this.

Je voudrais remercier mes collègues, qui n’ont pas compté leurs heures pour tenter de parvenir à cela.


If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


– (ES) Madam President, I firstly wish to thank Commissioner Dimas for his comments and reflections, and I would of course also like to thank all those who made this report possible, including the secretariat staff, all my colleagues who took part in the committee’s debates and those who have enhanced this report by tabling amendments to improve it.

– (ES) Madame la Présidente, permettez-moi de remercier chaleureusement le commissaire Dimas pour ses commentaires et ses réflexions, ainsi que tous ceux qui ont permis à ce rapport de voir le jour, en ce compris le personnel du secrétariat, tous les collègues qui ont pris part aux débats de la commission et tous ceux qui ont enrichi ce rapport en déposant des amendements.


First I would like to thank my colleagues who took part in this debate, namely the member for Joliette, the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, the member for Drummond and the member for Champlain who has taken part in this debate with a lot of passion over the last few hours.

Je voudrais tout d'abord remercier mes collègues qui ont participé à ce débat, soit les députés de Joliette, de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, la députée de Drummond ainsi que mon collègue de Champlain qui a participé au débat avec passion depuis quelques heures.


I again thank all my colleagues who took part in the debate: my parliamentary secretary; the chairman of the standing committee, the member for Hamilton West; Senator Bacon, the chair of the Senate committee where the bill will now go; the people at the Competition Bureau; the hard-working staff at Transport Canada who have hardly had a day off since last August; and my own personal staff.

Je remercie de nouveau tous mes collègues qui ont participé au débat: mon secrétaire parlementaire, le président du comité permanent, le député de Hamilton-Ouest, le sénateur Bacon, le président du comité sénatorial auquel sera renvoyé le projet de loi, les gens du Bureau de la concurrence, le personnel très infatigable de Transports Canada qui n'a presque pas eu de répit depuis le mois d'août dernier et mon propre personnel.




D'autres ont cherché : want to thank     thank my colleagues     colleagues who took     want to thank my colleague who took     thank     all my colleagues     possible thanks     who took     like to thank     into account     took     seek to attack     commission colleagues     will work     wish to thank     again thank     thank my colleague who took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank my colleague who took' ->

Date index: 2021-09-10
w