Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
When Parents Don't Pay ... Everyone else does

Vertaling van "thank everyone else " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
When Parents Don't Pay ... Everyone else does

Parce que vous payez pour les parents qui ne paient pas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would also like to thank everyone else who has supported this bill, namely the Collectif de l'Outaouais contre l'exploitation sexuelle, the diocèse de l'Outaouais de la condition des femmes and, of course, the Conseil du statut de la femme du Québec.

Je tiens aussi à remercier ceux qui se sont ensuite ajoutés pour appuyer le projet de loi, en l'occurence le Collectif de l'Outaouais contre l'exploitation sexuelle, le diocèse de l'Outaouais de la condition des femmes et, bien sûr, le Conseil du statut de la femme du Québec.


Can I thank everyone else for signing it.

Je voudrais remercier tous ceux qui l’ont signée.


I would also thank everyone else – naming no names, so as not to forget anyone – with whom I have worked during my years in Parliament.

Je remercie aussi tous ceux - sans citer de nom, de peur d’oublier quelqu’un - avec qui j’ai travaillé durant les années que j’ai passées au Parlement.


I also want to thank everyone else with whom I have cooperated in the course of the work on REACH.

Je voudrais également remercier tous ceux avec qui j’ai coopéré au cours des travaux sur REACH.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also want, of course, on this occasion to salute and thank on our behalf, on our children’s behalf and on everyone else’s behalf, the founding fathers and the architects of this success: Pierre Werner, who is with us, Chancellor Helmut Schmidt, President Giscard d’Estaing, the President of the European Commission Jacques Delors, Chancellor Helmut Kohl, President François Mitterrand, Baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt and everyone else whom I have not mentio ...[+++]

Je veux ici, bien sûr, saluer et remercier pour nous, pour nos enfants, pour chacun, les pères fondateurs et les artisans de ce succès. Pierre Werner, qui est parmi nous, le chancelier Helmut Schmidt, le Président Giscard d’Estaing, le Président de la Commission européenne Jacques Delors, le chancelier Helmut Kohl, le Président François Mitterrand, le baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt et tous ceux que je ne cite pas.


I wish to thank Barry MacDonald and everyone else across this country who have helped to bring this bill to the point that it is.

Je veux remercier Barry MacDonald et toutes les personnes du pays qui ont aidé à amener le projet de loi au stade où il est actuellement.


I want to congratulate the cadets and thank the elders, chiefs, volunteers, RCMP and everyone else who supports this dynamic program.

Je félicite les cadets et je remercie les aînés, les chefs, les bénévoles, la GRC et tous ceux qui appuient ce programme dynamique.


What did you do to provide these men and women with the same right as everyone else?”, I will be able to say that I was there and that, on this June 28, 2005, I voted in favour of these men and women finally having access to marriage, as opposite sex spouses have had for decades, centuries, millennia (1125) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, I thank the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles for his excellent speech.

Qu'as-tu fait pour donner à ces hommes et ces femmes le même droit qu'à tout le monde? », je pourrai répondre que j'y ai participé et que j'ai voté favorablement, en ce 28 juin 2005, afin que ces hommes et ces femmes aient finalement accès au mariage, comme y ont accès depuis des décennies, des centaines d'années, des millénaires, les conjoints de sexes opposés (1125) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles de son excellent discours.


– (DE) Mr President, first of all I should like to thank the rapporteur for this highly gratifying report and for her successful work behind the scenes; at the same time, of course, I wish to thank everyone else involved for their fruitful cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur pour son rapport et son travail très réussis, ainsi que tous les autres participants pour leur bonne collaboration.


I would like to extend my warmest thanks not only to the Chairs and speakers of the plenary events and the various working groups, but also to everyone else who took an active part in the working groups, discussions and exhibitions, and to the local action groups who had already submitted their opinions before the symposium.

Je souhaiterais remercier non seulement les présidents et les intervenants des sessions plénières, mais également tous ceux qui ont participé activement aux ateliers, aux forums et aux expositions ainsi que les groupes LEADER qui nous ont adressé leur position par écrit avant le Colloque.




Anderen hebben gezocht naar : thank everyone else     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank everyone else' ->

Date index: 2024-01-16
w