Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than tripled since » (Anglais → Français) :

The population of Burkina Faso has more than tripled since the 1960s, which poses a real challenge in terms of job creation, sustainable development and food security.

La population du Burkina Faso a plus que triplé depuis les années soixante, ce qui pose un véritable défi en termes de création d'emplois et de développement durable ainsi que pour assurer la sécurité alimentaire.


In fact, the margin on the beans has more than tripled since 2011.

En fait, la marge payée pour ces grains de café a plus que triplé depuis 2011.


H. whereas the sum total of private copying levies collected in 23 of the 28 Member States has more than tripled since Directive 2001/29/EC came into force and, according to the Commission’s estimates, now stands at over EUR 600 million, and whereas this represents a considerable amount for the artists;

H. considérant que le total des sommes des redevances pour copie privée prélevées dans 23 des 28 États membres de l'Union européenne a plus que triplé depuis l'entrée en vigueur de la directive 2001/29/CE et représente aujourd'hui plus de 600 millions d'euros, selon les estimations de la Commission européenne; considérant l'importance de ce chiffre pour les artistes;


H. whereas the sum total of private copying levies collected in 23 of the 28 Member States has more than tripled since Directive 2001/29/EC came into force and, according to the Commission’s estimates, now stands at over EUR 600 million, and whereas this represents a considerable amount for the artists;

H. considérant que le total des sommes des redevances pour copie privée prélevées dans 23 des 28 États membres de l'Union européenne a plus que triplé depuis l'entrée en vigueur de la directive 2001/29/CE et représente aujourd'hui plus de 600 millions d'euros, selon les estimations de la Commission européenne; considérant l'importance de ce chiffre pour les artistes;


Since it entered into force in 2011, EU exports to South Korea have increased by more than 55%, exports of certain agricultural products have risen by 70%, EU car sales in South Korea have tripled and the trade deficit turned into a surplus.

Depuis son entrée en vigueur en 2011, les exportations de l'UE vers la Corée du Sud ont augmenté de plus de 55 %, les exportations de certains produits agricoles ont bondi de 70 %, les ventes de voitures de l'UE en Corée du Sud ont triplé et le déficit commercial s'est mué en excédent.


Since 2015, the resources and assets for EU operations at sea have tripled, contributing to saving more than 400,000 people in the Mediterranean.

Depuis 2015, les ressources et les moyens consacrés aux opérations de l'UE en mer ont triplé, ce qui a contribué à sauver plus de 400 000 personnes en Méditerranée.


A. whereas, for the first time since the 1970s, the world is facing an acute food crisis, determined by both structural, long-term factors, as well as by other determinants, with world maize prices tripling since 2006 and world wheat prices increasing by more than 180 % within the time span of two years, and an overall global food price increase of around 83 %,

A. considérant que, pour la première fois depuis les années 1970, le monde est confronté à une crise alimentaire aiguë, imputable tant à des facteurs structurels de long terme qu'à d'autres déterminants, le prix du maïs ayant triplé depuis 2006 et les prix mondiaux du blé ayant augmenté de plus de 180 % en l'espace de deux années et les prix mondiaux des denrées alimentaires d'environ 83 %,


A. whereas, for the first time since the 1970s, the world is facing an acute food crisis, determined by both structural, long-term factors, as well as by other determinants, with world maize prices tripling since 2006 and world wheat prices increasing by more than 180 % within the time span of two years, and an overall global food price increase of around 83 %,

A. considérant que, pour la première fois depuis les années 1970, le monde est confronté à une crise alimentaire aiguë, imputable tant à des facteurs structurels de long terme qu'à d'autres déterminants, le prix du maïs ayant triplé depuis 2006 et les prix mondiaux du blé ayant augmenté de plus de 180 % en l'espace de deux années et les prix mondiaux des denrées alimentaires d'environ 83 %,


A. whereas, for the first time since the 1970s, the world is facing an acute food crisis, determined by both structural, long-term factors, as well as by other determinants, with world maize prices tripling since 2006 and world wheat prices increasing by more than 180% in the time span of two years, and an overall global food price increase of around 83%,

A. considérant que, pour la première fois depuis les années 1970, le monde est confronté à une crise alimentaire aiguë, imputable tant à des facteurs structurels de long terme qu'à d'autres déterminants, le prix du maïs ayant triplé depuis 2006 et les prix mondiaux du blé ayant augmenté de plus de 180 % en l'espace de deux années et les prix mondiaux des denrées alimentaires d'environ 83 %,


Total imports have more than tripled since 1976 as have imports from MFA countries taken alone.Since 1985 imports of MFA products into the Community rose by 56.3% in volume and 49.4% in (ECU) value.

Le montant total des importations de la Communauté a plus que triplé depuis 1976 et les importations en provenance des seuls pays AMF ont progressé dans la même proportion. Depuis 1985, les importations de produits AMF dans la Communauté se sont - 5 - accrues de 56,3 % en volume et de 49,4 % en valeur (écus).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than tripled since' ->

Date index: 2024-08-17
w