Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than to put a $483-billion » (Anglais → Français) :

For example, when we had a lot of slack, I would have been happy to see him propose capital gains tax reduction, which is, by itself, a more scalpel-like approach to the situation in our economy than to put a $483-billion tax cut in front of the American people.

Par exemple, lorsque notre économie a nettement ralenti, j'aurais aimé qu'il propose une réduction de l'impôt sur les gains en capital, ce qui constitue en soi une intervention économique de nature plus chirurgicale que la réduction d'impôt de 483 milliards de dollars proposée aux Américains.


Would that not put us in a rather difficult position with a country eight and a half times bigger than us that spends $400 billion on its defence budget, which is more than all of the other countries in NATO put together?

Cela risquerait-il de nous mettre dans une position difficile puisque notre voisin compte une population huit fois et demie plus nombreuse que la nôtre et a un budget de défense de 400 milliards de dollars, ce qui représente un montant plus élevé que les budgets de tous les pays de l'OTAN réunis?


A. whereas the world population is projected to increase from 7 billion to more than 9 billion in 2050, resulting in an estimated 70 % increase in the demand for food and putting strong pressure on water reserves;

A. considérant que la population mondiale augmentera pour passer de sept milliards de personnes à plus de neuf milliards en 2050, avec pour conséquence une augmentation de 70% de la demande alimentaire et une forte pression sur les réserves en eau;


A. whereas the world population is projected to increase from 7 billion to more than 9 billion in 2050, resulting in an estimated 70 % increase in the demand for food and putting strong pressure on water reserves;

A. considérant que la population mondiale augmentera pour passer de sept milliards de personnes à plus de neuf milliards en 2050, avec pour conséquence une augmentation de 70% de la demande alimentaire et une forte pression sur les réserves en eau;


In August, the Guardian published statistics which revealed that HSBC, Barclays Bank and the Royal Bank of Scotland made more than EUR 20 billion in profit last year, EUR 9 billion of which they are putting aside as bonuses for their managers.

En août, le Guardian a publié des statistiques révélant que HSBC, Barclays Bank et la Royal Bank of Scotland avaient fait plus de 20 milliards d’euros de bénéfices l’année dernière.


Seniors more than anybody appreciate the investments in health care that the government has put forward: $41 billion over the next 10 years to secure our foundations.

Plus que quiconque, les personnes âgées se réjouissent des investissements du gouvernement dans la santé, à savoir les 41 milliards de dollars qui seront versés au cours des 10 prochaines années pour consolider nos fondations.


By setting a goal of this kind, the leaders of the richest and most powerful countries in the world have shown that they are quite content for world poverty to continue: to put a number on the objective to be reached, they took as reference figures 1.3 billion poor (the most deprived, that is those ‘living’ on less than $1 a day) and 1.2 billion without drinking water.

En s'assignant un tel objectif, les dirigeants des pays les plus riches et puissants de la planète montrent qu'ils s'accommodent fort bien de la pérennisation de la pauvreté dans le monde. Pour quantifier l'objectif, ils ont choisi comme chiffre de référence les 1,3 milliard de pauvres (les plus démunis, ceux qui "vivent" avec moins de $ 1par jour) et les 1,2 milliard privés d'eau potable.


In 2000, no less than EUR 14 000 million of the Structural Funds could not be implemented, since it was the first year of the new programming period; that is to say, EUR 14 billion, of which 8 billion was rebudgeted in 2001 and therefore around 6 billion remains to be rebudgeted, to put it in round figures. This EUR 6 billion can be rebudgeted, but we must remember that, given the new rules of the Structural Funds, this is the las ...[+++]

En 2000, pas moins de 14 milliards d’euros des fonds structurels n’ont pu être exécutés, car il s'agissait de la première année de la nouvelle période de programmation. Huit milliards ont été rebudgétisés en 2001 et, dès lors, il faut encore rebudgétiser près de six milliards, ce qui est possible, mais n'oublions pas que c’est la dernière fois que nous pouvons le faire, compte tenu des nouvelles règles des fonds structurels.


For starters it should have put a cap on all federal spending at $153 billion bringing the deficit to $27.8 billion rather than the predicted $39.7 billion.

Pour commencer, il aurait dû plafonner toutes les dépenses fédérales à 153 milliards de dollars, ce qui aurait ramené le déficit à 27,8 milliards au lieu des 39,7 milliards qui sont prévus.


That would put the total cost of the registry at more than $585 million, half a billion dollars more than the original estimate.

Cela porterait le coût total du registre à plus de 585 millions de dollars, soit un demi-milliard de plus que prévu à l'origine.




D'autres ont cherché : our economy than to put a $483-billion     times bigger than     spends $400 billion     more than     from 7 billion     made more than     eur 20 billion     seniors more than     $41 billion     less than     they took     billion     but we must     eur 14 billion     billion rather than     $153 billion     half a billion     than to put a $483-billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than to put a $483-billion' ->

Date index: 2025-09-18
w